You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > record
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Roy (1971) 269,5-270,2
pratipādya ca pādayoḥ praṇipatya praṇidhānaṃ kartum ārabdho ’nena ahaṃ bhagava(1)n kuśalamūlena deyadharmaparityāgena ita eva janma prabhṛti mā kadācid ekadivasam api (2) daridraḥ syāṃ | āḍhyataraḥ syāṃ | paripūrṇajīvitopakaraṇaḥ |
Tib: Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 215b3-4
phul nas kyaṅ źabs gñis la phyag byas te | smon lam byed par brtsams pa | bcom ldan ’das sbyin par bya ba’i chos yoṅs su phul ba’i dge ba’i rtsa ba ’dis skye ba ’di ñid nas gzuṅ ste | ñin źag gcig tsam yaṅ dbul por nam yaṅ ma gyur ciṅ | śin tu phyug pa (4) daṅ | nor daṅ loṅs spyod yoṅs su rdzogs pa daṅ ldan par gyur cig |
Eng: Rajapatirana (1974)
Having put it, he fell at his feet and began to make an earnest wish: "O, Fortunate One, by this root of merit, the giving of a meritorious gift, from this very birth onwards, may I never even for a single day, be poor. May I be very rich, replete with ingredients of wealth and means."
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2bb35534-5160-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login