You are here: BP HOME > ELN > Noen -by- og -bø-navn i Norge og Båhuslen > record
Noen -by- og -bø-navn i Norge og Båhuslen

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionA
Click to Expand/Collapse OptionB
Click to Expand/Collapse OptionD
Click to Expand/Collapse OptionE
Click to Expand/Collapse OptionF
Click to Expand/Collapse OptionG
Click to Expand/Collapse OptionH
Click to Expand/Collapse OptionI
Click to Expand/Collapse OptionJ
Click to Expand/Collapse OptionK
Click to Expand/Collapse OptionL
Click to Expand/Collapse OptionM
Click to Expand/Collapse OptionN
Click to Expand/Collapse OptionO
Click to Expand/Collapse OptionR
Click to Expand/Collapse OptionS
Click to Expand/Collapse OptionT
Click to Expand/Collapse OptionU
Click to Expand/Collapse OptionV
Click to Expand/Collapse OptionØ
Click to Expand/Collapse OptionÅ
Oppslag
Gjøby
Lokalisering
gnr. 191 i Rakkestad hd. (Degernes sn.), Østfold
Kilde
NG I 117
Karttilvisning
N50 1913.1 3582
Relativ landskyld
Rel. skyld: 0,5
Uttale
jybby (Rygh? u.å.), jý'2bý (Bugge 1881), jý72bý (Bugge 1883), jý72by (NG), "jyby (AN ca. 1955)
Skriftformer
Giødeby 1520 NG (= NRJ IV 379, 1528–29). Giedeby NLR I 122, 1557–58. Giøby 1594 NG. Giøbye ½ 1604 NG. Giøbij 1604 bs AN. Giøbye 1606 bs AN. Giøbye 1621 RAd (Rakkestad). 1625 RAd (Gjøby). 1632 RAd (Rakkestad). Giøby 1647 I 62. 1656 RAd (Bjørneby). Giøbye 1662 RAd (Danstorp). 1665 matr. 1666 RAd (Gjølstad). Giøbye, Giøebye 1668 AN. Giøbye 1723 matr E M. Jøbyetangen (hpl) 1775 AN. Giøbye 1801 ft AN. Gjødby 1838 matr. Gjøby 1886 matr
Kommentar
Oluf Rygh forklarer i NG navnet som «*Gyðubýr, Gydas Gaard, af Kvindenavnet Gyða», som han tilføyer fremdeles på hans tid var brukt «i Formerne Jøa, Jøe». Kåre Hoel (BØ manus) slutter seg til Ryghs forklaring, men tilføyer at uttalen av navnet skyldes at vokalen i første stavelse er påvirket av vokalen i andre stavelse ved «regressiv jamning», og han viser til en liknende utvikling i gnr. 60 Øyby i Skjeberg, uttalt ["yby]. Det er for øvrig bemerkelsesverdig hvordan skriftformene av Gjøby er fullstendig upåvirket av denne uttalen; det samme gjelder langt på vei for Øyby, men der er det også registrert en form «Ybye» i en kirkebok (1760).
Ifølge Oluf Rygh (i GPNS s. 108) var kvinnenavnet Gyða alminnelig «i Fortiden og fremdeles (nu mest i Formen Jøa)». E.H. Lind (sp. 427–29) bemerker at det opptrer svært tidlig i Norge, og i tillegg til flere sagabelegg nevner han en rekke forekomster f.o.m. 1277. De lokaliserte beleggene viser at navnet var utbredt over hele landet, men med noe færre belegg enn ventet fra det sentrale Østlandet. Lind opplyser videre at navnet er seinere belagt og mindre brukt på Island, og han hevder at den korte stammevokalen viser at navnet er innlånt. Navnet skal ha kommet til Norden fra England gjennom den danske kongeslekten. Dette avviser Assar Janzén, som anser navnet som en hypokorisme til Gyriðr (NK VII 61; jfr. note 237 med flere hv.; slik også NPL). I Lind Suppl. (sp. 369) opplyses at det finnes «ett flertal fall» i NRJ II og IV (det gjelder sju belegg i bd. II, alle fra Vestlandet, og ett i bd. IV, fra Solberga i Båhuslen; for øvrig er det to belegg i NRJ V; fra Bergen og Ytre Sogn).
Personnavnet (Gydha) er også utbredt i Sverige, der det opptrer i metronym alt på 1100-tallet (jfr. SMP II 486–88). I Danmark er det likeledes mange belegg fra samme periode, og det opplyses i DgP (bd. I, sp. 438–40) at navnet fortsatt ble brukt inn i nyere tid, særlig i Jylland. Både i Sverige og Danmark finnes navnet i runeinnskrifter (Fellows-Jensen 1968: 119 f.).
Erik Björkman, som har flere belegg for navnet (s. 59), avviser Linds påstand om proveniensen ved å vise til at navnet først dukker opp i England på 1000-tallet, mens det forekommer svært tidlig i Norge, men så seint som i 1968 antyder Gillian Fellows-Jensen (loc. cit.) at det kanskje er et engelsk lån. Hun har for øvrig DB-belegg på navnet både fra Lincolnshire og Yorkshire; ifølge Insley synes det imidlertid ikke å være registrert i Norfolk.
I GPNS (loc. cit.) nevner Oluf Rygh under Gyða uten forbehold Gjøby, gnr. 9 Gyrud i Stange («Giøerud» i 1616; NG III 149), gnr. 119 Gjørud i Norderhov («Giøruud» 1617; NG V 45) og gnr. 79 Gjøsætre i Finnås (NG XI 131). Utgiverne av GPNS har føyd til gnr. 116,4 Jørud i Fåberg (NG IV1 225), men da med kommentar om at det er usikkert.1 I en anmerkning nevnes et par navn som tilsynelatende kunne forklares på samme måte, men der fuglenemnet gjóðr m., ‘gjo’, ‘fiskeørn’, skal være rimeligere, videre at forveksling kan forekomme med en elvenavnstamme -, som bl.a. kan foreligge i gnr. 119 Gystad i Ullensaker («j Gystadhom» RB 427, 434, «j Gystadum» RB 438; NG II 320.
Gyða foreslås i NG som forledd også i noen andre norske gårdsnavn: gnr. 97 Jøynes i Tinn (uten eldre former; NG VII 269), gnr. 72–74 Gjøvåg i Tysnes («Gøwog» 1521; NG X 169 – primært foreslås rett nok fuglenemnet) og gnr. 59 Jystad i Skogn («Gyestad» 1521; NG XIV 297 – alternativt foreslås elvenavnet Gya).
Hverken i SMP eller DgP nevnes noe om mulig forekomst som forledd i stedsnavn, men ifølge SOÄ (bd. XIX, s. 62) skal Görrud i Laxarby sn., Vedbo hd., muligens være sammensatt med Gydha, evt. med Gyri. Navnet er likevel så ungt (med eldste belegg fra 1690) at det har liten interesse annet enn som en mulig parallell til de østnorske Gjørud, Jørud. Fra Slesvig nevner imidlertid Birte Hjorth Pedersen (1960: 24) et Gyby, som synes å kunne tilsvare Gjøby i Rakkestad. Navnet kjennes tidligst som «Judhbu» i 1391 – også flere yngre belegg ender på bu e.l.; «buy» dukker opp i 1651, men så vel Hjorth Pedersen som Kristian Hald (1930: 75) anser det uten betenkeligheter som en sammensetning med by. Mens Hald tolker navnet som «snarest af det alm. Kvinden. gda. Gytha, gsv. Gydha», drøfter Hjorth Pedersen hvorvidt det er tale om mannsnavnet gda. Gythi eller kvinnenavnet. Hun framholder at «kvinden. er ualm. som forled i stednavne, og den første mulighed kan af den grund betragtes som den mest sandsynlige, mens man må vælge kvindenavnet, hvis personnavnenes hyppighed skal ligge til grund». Norske stedsnavn trekkes ikke inn i argumentasjonen.
Gjøby ligger ca. 2 km vest for kirkestedet, på grensen til Rakkestad sn., der gnr. 74 Bakke og gnr. 75 Flateby er nærmeste naboer; nord for Bakke ligger gnr. 72.73 Førsdal. I nord grenser Gjøby til gnr. 195 Berger og i sør til gnr. 190 Sveen (navnet synes å være avledet av sváð n.; jfr. NG I 117). Sør for denne ligger gnr. 189 Stensrud. I øst ligger gnr. 193 Kirkeng nærmest kirkestedet og nord for gnr. 144 Nordby. Gnr. 192 (Lille-)Rud er ikke avmerket på N50-kartet, men ligger ifølge eldre kart mellom Gjøby og Nordby. Nordøst for Degernes kirke ligger gnr. 117 Bjørneby, og under drøftingen av navnet på denne gården har jeg (s. 160) sammenliknet landskylda på 1600-tallet for 17 gårder i nabolaget. Av disse hadde Gjøby, Flateby, Bakke, Rud og Berger lavest skyld – fra tilsv. 13 lpd. og ned til ca. 3 lpd.
Gjøby – med en relativ landskyld på 0,5 – synes altså å høre til de mindre gårdene, og kunne tenkes å være på alder med Flateby og Bakke. Selv om gårdene nå tilhører ulike sokn, er det ikke noe i veien for at de opprinnelig kan ha utgjort én enhet, en større gård som ble delt en gang i sein vikingtid eller tidlig kristen middelalder. Kanskje var Bakki navn på opphavsgården og Flatibýr og Gyðubýr navn på utskilte deler. Til tross for at landskylda var nærmest den samme for alle tre gårdene, var Bakke fullgård på 1600-tallet, mens Gjøby var halvgård og Flateby kvartgård (1647 I 52, 62). I flere tilfeller har jeg påvist kvinnenavn i forleddet til navn på forholdsvis unge middelaldergårder og opprinnelige gårdparter.
Det skulle ikke være grunn til å tvile på Ryghs og Kåre Hoels tolkning av forleddet i Gjøby. Flere gårdsnavn i Rakkestad er sammensatt med personnavn, og både her og i naboherredene forekommer kvinnenavn som forledd i navn på by. I bygdeboka (Lunde 1990: 31) hevdes det at Gjøby utvilsomt går tilbake til førkristen tid; det nevnes også (s. 180) at det er en gravhaug på gården; uten at det her skal tillegges stor vekt
1. Både dette og Gjøsætre står uten eldre former i NG, men for finnåsnavnet er likevel tolkningen sannsynlig p.g.a. den (i seinere tid) vestlige utbredelsen av kvinnenavnet.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8f7c5f88-ae4c-11e2-9292-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login