You are here: BP HOME > TLB > MSV 2,01: Vinayavibhaṅga > record
MSV 2,01: Vinayavibhaṅga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionVinayavibhaṅga
Kj ’dul ba ja 221a1-222a4
[Pāyantika 58]
saṅs rgyas bcom ldan ’das rgyal po’i khab na ’od ma’i tshal ka lan da ka’i gnas na bźugs so || rgyal po’i khab na klu’i rgyal po ri bo daṅ | yid ’oṅ źes bya ba gñis śig gnas pa (2) de gñis kyi mthus rgyal po’i khab kyi chu dron lṅa brgya daṅ | ’bab chu dag daṅ | mtsho dag daṅ | lteṅ ka dag tu lhas dus daṅ dus su || chu’i rgyun legs par ’bebs śiṅ lo thog kyaṅ sin tu phun sum tshogs par gyur to || gaṅ gi tshe bcom ldan ’asada kyis klu’i rgyal po dga’ bo daṅ | (3) ñe dga’ gñis btul ba de’i tshe na de gnis tshes brgyad daṅ | bcu bźi daṅ | tshes bcwa lṅa la ri rab kyi baṅ rim du ’oṅs te | bcom ldan ’das la bsñen bkur byed do || de nas rgyal po ri bo daṅ | yid ’oṅ gñis ’di sñam du sems te | kla’i rgyal po dga’ bo daṅ | ñe dga’ (4) gñis tshes brgyad daṅ | tshes bcu bźi daṅ | bcwa lṅa la ri rab kyi baṅ rim du ’oṅs te | bcom ldan ’das la bsñen bkur byed na | bdag cag ñis ’di na ’khod pas bcom ldan ’das la bsñen bkur ma byas kyis | bcom ldan ’das la bsñen bkur byed du ’doṅ ṅo sñam mo || (5) de nas klu’i rgyal po ri bo dzag yid ’oṅ gñis bcom ldan ’as ga la ba der doṅ ste phyin nas | bcom ldan ’das kyi źabs gñis la mgo bos phyag ’tshal te mtha’ gcig tu ’khod do || mtha’ gcig tu ’khod nas bcom ldan ’das kyis klu’i rgyal po ri bo daṅ | yid ’oṅ gñis (6) skyabs su ’gro ba daṅ | bslab pa’i gźi dag la bkod do || gaṅ gi tshe bcom ldan ’das kyis de gñis skyabs su ’gro ba daṅ | bslabs pa’i gźi dag la bkod pa de gñis lus daṅ loṅs spyod dag gis śin tu mṅon par mtho bar gyur to || gaṅ gi tshe de gñis lus (7) daṅ loṅs spyod dag gis śin tu mṅon par mthoṅ bar gyur pa de’i tshe na de gñis kyis bsams pa | rgya mtsho chen por ’jug tu ’doṅ ṅo sñam nas | de gñis bcom ldan ’das ga la ba der doṅ ste phyin nas | bcom ldan ’das kyi źabs gñis la mgo bos phyag te mtha’ gcig (221b1) tu ’khod do || mtha’ gcig tu ’khod nas bcom ldan ’das la klu’i rgyal po ri bo daṅ | yid ’oṅ gñis kyis ’di skad ces gol to || btsun pa bcom ldan ’das kyis gaṅ gi tshe bdag cag gñis skyabs su ’gro ba daṅ | bslab pa’i gźi dag la bkod pa de’i tshe na bdag cag (2) gñis lus daṅ loṅs spyod dag gis śin tu mṅon par mtho bar gyur pas | gal te bcom ldan ’das kyis gnaṅ na bdag cag gñis rgya mtsho chen por ’jug tu mchi’o || bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | klu’i dbaṅ po khyed gñis ma gad+hāra byuṅ ba’i rgyal po bzo sbyaṅs gzugs (3) can sñiṅ po’i yul na gnas pa dag yin pas na | ma ga d+hāra byuṅ ba’i rgyal po bzo sbyaṅs gzugs can sñiṅ po la źus śig | de gñis kyis bsams pa | don gyis na bcom ldan ’das kyis bdag cag gñis rgya mtsho chen por ’jug tu ’gror ma gnaṅ ṅo sñam mo || de gñis gaṅ (4) gi tshe mtshan mo bcom ldan ’das la bsñen bkur byed pa de’i tshe na ni gźal med khaṅ pa’i cha lugs kyis bsñen bkur byed ciṅ || gaṅ gi tshe ñin mo bcom ldan la bsñen bkur byed pa de’i tshe na ni khyim bdag gi cha lugs kyis bsñen bkur byed do || de nas ma ga d+hāra byuṅ ba’i rgyal (5) po bzo sbyaṅs gzugs can sñiṅ po ’oṅ ma’i tshal ka lan dka’i gnas ga la ba der soṅ ṅo || rgyal rigs ni mṅon pa’i ṅa rgyal can yin pas rgyal po de lam kar bsdad de mi dag pa’i mtha’ can źig la smras pa | kwa’i naṅ rje soṅ la bcom ldan ’das la su dag bsñen bkur byed pa ltos (6) śig | mi dag pa’i mtha’ can des lha bka’ bźin ’tshal źes ma ga d+hāra byuṅaba’i rgyal po bzo sbyaṅs gzugs can sñiṅ po las mñan nas | bcom ldan ’das ga la ba der soṅ ba daṅ | ji tsam khyim bdag gñis śig bcom ldan ’das la bsñen bkur byed pa mthoṅ ṅo || mthoṅ (7) nas kyaṅ ma ga d+hāra byuṅ ba’i rgyal po bzod sbyaṅs gzugs can sñiṅ po ga la ba der soṅ ste phyin nas ga d+hāra byuṅ ba’i rgyal po bzo sbyaṅs gzugs can sñiṅ po la ’di skad ces smras so || lha khyim bdag gñis śig bcom ldan ’das la bsñen bkur bgyid de | ṅe gñis lha’i yul na gnas (222a1) pa dag lags gor ma bkum mo || rgyal pos bsams pa | khyim bdag de gñis bdag yi yul na gnas pa yin pas | de gñis kyis bdag mthoṅ na mṅon du ldaṅ bar ’gyur graṅ sñam nas de bcom ldan ’das ga la ba der soṅ ṅo || klu’i rgyal po ri bo daṅ | yid (2) ’oṅ gñis ma ga d+hāra byuṅ ba’i rgyal po bzo sbyaṅs gzugs can sñiṅ po thag riṅ kho na nas mthoṅ ṅo || mthoṅ nas kyaṅ de gñis kyis bcom ldan ’das la ’di skad ces gsol to || btsun pa ci lags re źig dam pa’i chos la bsñen bkur bgyi ’am | ’on te rgyal po la bsñen bkur (3) bgyi | klu’i rgyal po gñis re źig dam pa’i chos la bsñen bkur gyis śig | saṅs rgyas bcom ldan ’das rnams ni dam pa’i chos la gus par mdzad de || dgra bcom pa dag kyaṅ cho bla mar byed do || de nas bcom ldan ’das kyis byuṅ ba ’di la tshigs su bcad pa dag bka’ stsal (4) pa |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=012501cd-0039-11e4-a105-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login