You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,03: Pravāraṇāvastu > record
MSV 1,03: Pravāraṇāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2. Background for the establishemnet of the Pravāraṇākarma
Click to Expand/Collapse OptionCourse of the Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionThe two premisses for Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā of a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionThree kinds of Pravāraṇā according to the number of the participants
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 3. The right moment for Pravāraṇāsthāpanā
Click to Expand/Collapse OptionVarious forms of the ceremony in accordance with the numbers of repetition in the recitation of the Pravāraṇā fromula
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 4
Click to Expand/Collapse OptionCanceling the Pravāraṇā because of absence
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā only in the complete and pure congreagtion
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 5
Click to Expand/Collapse OptionConditions for the just accusation (codanā) of a Bhikṣu and making the reality of the case clear
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 6
Click to Expand/Collapse OptionNot performing the Pravāraṇā befor all the recident monks are assembled
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 7
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of disagreement
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of, and against, a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionFour possible states of the matters when disagreement
Pravā-v J 5.1.3.1. (153) GBM 6.1054.7;
sacet pariśuddhāḥ samānadṛṣṭayo bhikṣava āgacchanti, ta idaṃ syur vaktavyās. tvaritatvaritaṃ tāvad āyuṣmanta āgacchatādya saṃghasya pravāraṇā pāñcadaśikā. mamāpy evaṃnāmno bhikṣoḥ pravāraṇā pāñcadaśikā. so ’ham evaṃnāmā bhikṣur adya bhadantānāṃ purataḥ pravārayāmi tribhiḥ sthānair dṛṣṭena śrutena pariśaṅkayā. evaṃ dvir apy evaṃ trir api.
Derge Kj ’dul ba ka 226b1-2
der gal te dge sloṅ yoṅs su dag pa lta ba mthun pa dag cig ’oṅ na | de dag la tshe daṅ ldan pa dag myur ba myur bar tshur spyon | deṅ dge ’dun gyi dgag dbye (2) bco lṅa pa lags kyis khyed daṅ lhan cig ’khod la dgag dbye bya’o źes smros śig |
Pravā-v chi 1046a21-28
知是清淨。若二三人。即應相喚速(22)來。共爲隨意。然即於彼客苾芻所。對首法作(23)如是言。具壽存念。今十五日。是隨意日。我苾(24)芻某甲。亦十五日且爲守持隨意。若於後時。(25)遇和合衆。當共彼和合衆如是法隨意。第二(26)第三亦如是説。若其衆多無智愚癡之人。足(27)衆數爲隨意者。不成隨意。應待有善苾芻來。(28)共爲隨意。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=961a544d-10b3-11e4-b7a1-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login