You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,03: Pravāraṇāvastu > record
MSV 1,03: Pravāraṇāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPiṇḍoddāna 1
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 2. Background for the establishemnet of the Pravāraṇākarma
Click to Expand/Collapse OptionCourse of the Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionThe two premisses for Pravāraṇā
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā of a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionThree kinds of Pravāraṇā according to the number of the participants
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 3. The right moment for Pravāraṇāsthāpanā
Click to Expand/Collapse OptionVarious forms of the ceremony in accordance with the numbers of repetition in the recitation of the Pravāraṇā fromula
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna 4
Click to Expand/Collapse OptionCanceling the Pravāraṇā because of absence
Click to Expand/Collapse OptionPravāraṇā only in the complete and pure congreagtion
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 5
Click to Expand/Collapse OptionConditions for the just accusation (codanā) of a Bhikṣu and making the reality of the case clear
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 6
Click to Expand/Collapse OptionNot performing the Pravāraṇā befor all the recident monks are assembled
Click to Expand/Collapse OptionUddāna 7
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of disagreement
Click to Expand/Collapse OptionThe cancelling of the Pravāraṇā because of, and against, a sick monk
Click to Expand/Collapse OptionFour possible states of the matters when disagreement
Pravā-v 9.3.1. GBM 6.726.9-10; MSV IV
yathāpi tat tad eva pravāraṇāyāṃ paṃcadaśyāṃ bhikṣur āpattiṃ smarati. tena bhikṣuṇā sāpattir bhikṣoḥ purastād yathādharmaṃ pratikartavyā : tataḥ paścāt pravārayitavyaṃ. evaṃ hi pravārayitavyaṃ. na tv evāhaṃ pravāraṇāyā antarāyaṃ vadāmi | pūrvavad yāvad yathā poṣadhavastuny evaṃ vistareṇa daśikā kartavyā |
Derge Kj ’dul ba ka 233b3-4
’di ltar yaṅ dgag dbye bco lṅa pa de ñid la dge sloṅ gis ltuṅ ba dran na | dge sloṅ des ltuṅ ba de dge sloṅ gi mdun du chos bźin du gyis la de’i ’og tu dgag dbye bya’o || dgag dbye ni ’di ltar bya ste | (4) ṅas dgag dbye’i bar chad du ’gyur ba mi smras źes bya ba sṅar gso sbyoṅ gi gźir ji skad bstan pa bźin bcu tshan rgyas par bya’o ||
Pravā-v chi 1047b11-14
若苾芻至隨意時。若憶知有罪。(12)應於餘處苾芻所作説悔法。方可作隨意。若(13)不説罪。作隨意者。不成隨意。如長淨法中廣(14)説。於十事中亦廣説。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=96403dbd-10b3-11e4-b7a1-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login