Biblia Hebraica 10,32לב. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם בְּגוֹיֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל:
Septuaginta 3rd c. B.C. 10,32αὗται αἱ φυλαὶ υἱῶν Νωε κατὰ γενέσεις αὐτῶν κατὰ τὰ ἔθνη αὐτῶν ἀπὸ τούτων διεσπάρησαν νῆσοι τῶν ἐθνῶν ἐπὶ τῆς γῆς μετὰ τὸν κατακλυσμόν
Pšîṭtâ ca. 100 A.D.32 ܗܵܠܹܝܢ ܫܲܪܒ݂ܵܬܼܵܐ ܕܲܒ݂ܢܲܝ̈ ܢܘܿܚ: ܠܬܼܵܘ̈ܠܕ݂ܵܬܼܗܘܿܢ: ܠܫܲܪ̈ܒ݂ܵܬܼܗܘܿܢ: ܒܥܲܡܡܲܝ̈ܗܘܿܢ: ܘܡ̣ܢ ܗܵܠܹܝܢ ܐܸܬܼܦܪܲܫܘ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܒܐܲܪܥܵܐ: ܡ̣ܢ ܒܵܬܲܪ ܛܵܘܦܵܢܵܐ.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 10,32Այս են ազգք որդւոց Նոյի ըստ ծնունդս իւրեանց, ըստ տոհմս իւրեանց. եւ ի սոցանէ սփռեցան կղզիք ազգաց`` ի վերայ երկրի յետ ջրհեղեղին:
King James Bible 1611 A.D. 10,3232 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e5dc6bbf-8d60-11e4-856a-001cc4ddf0f4