Biblia Hebraica 30,1א. וַתֵּרֶא רָחֵל כִּי לֹא יָלְדָה לְיַעֲקֹב וַתְּקַנֵּא רָחֵל בַּאֲחֹתָהּ וַתֹּאמֶר אֶל יַעֲקֹב הָבָה לִּי בָנִים וְאִם אַיִן מֵתָה אָנֹכִי:
Septuaginta 3rd c. B.C. 30,1ἰδοῦσα δὲ Ραχηλ ὅτι οὐ τέτοκεν τῷ Ιακωβ καὶ ἐζήλωσεν Ραχηλ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ εἶπεν τῷ Ιακωβ δός μοι τέκνα εἰ δὲ μή τελευτήσω ἐγώ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D.1 ܘܲܚܙܲܬܼ ܪܵܚܹܝܠ ܕܠܵܐ ܝܵܠܕܵܐ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܘܛܸܢܲܬ̤ ܒܚܵܬܼܵܗ: ܘܐܸܡܪܲܬܼ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂: ܗܲܒ݂ ܠܝܼ ܒܢܲܝܵܐ: ܘܐܸܢ ܠܵܐ ܡܵܝܬܵܐ ܐ̄ܢܵܐ.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 30,1Իբրեւ ետես Ռաքէլ եթէ ոչ ծնաւ որդի Յակոբայ, նախանձեցաւ Ռաքէլ ընդ քեռն իւրում, եւ ասէ ցՅակոբ. Տուր ինձ որդիս, ապա թէ ոչ` մեռանիմ:
King James Bible 1611 A.D. 30,11 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e700f3e0-8d60-11e4-856a-001cc4ddf0f4