Biblia Hebraica 44,1א. וַיְצַו אֶת אֲשֶׁר עַל בֵּיתוֹ לֵאמֹר מַלֵּא אֶת אַמְתְּחֹת הָאֲנָשִׁים אֹכֶל כַּאֲשֶׁר יוּכְלוּן שְׂאֵת וְשִׂים כֶּסֶף אִישׁ בְּפִי אַמְתַּחְתּוֹ:
Septuaginta 3rd c. B.C. 44,1καὶ ἐνετείλατο Ιωσηφ τῷ ὄντι ἐπὶ τῆς οἰκίας αὐτοῦ λέγων πλήσατε τοὺς μαρσίππους τῶν ἀνθρώπων βρωμάτων ὅσα ἐὰν δύνωνται ἆραι καὶ ἐμβάλατε ἑκάστου τὸ ἀργύριον ἐπὶ τοῦ στόματος τοῦ μαρσίππου
Pšîṭtâ ca. 100 A.D.1 ܘܲܦܩܲܕ݂ ܠܪܲܒ ܒܲܝܬܹܿܗ ܘܐܸܡܲܪ݂: ܡܠܝܼ ܛܲܥܢܲܝܗܘܿܢ ܕܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܥܒ݂ܘܼܪܵܐ: ܟܡܵܐ ܕܡܸܫܟܿܚܝܼܢ ܠܡܸܫܩܲܠ: ܘܣܝܼܡ ܟܸܣܦܹܗ ܕܓܲܒ݂ܪܵܐ ܒܦܘܼܡ ܛܲܥܢܹܗ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 44,1Praecepit autem Ioseph dispensatori domus suae dicens: “Imple saccos eorum frumento, quantum possunt capere, et pone pecuniam singulorum in summitate sacci.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 44,1Եւ հրաման ետ Յովսէփ հազարապետին իւրում եւ ասէ. Լցէք զամանս արանցն կերակրով որչափ եւ կարիցեն բառնալ, եւ դիք զարծաթն իւրաքանչիւր ի բերան ամանոյ իւրոյ:
King James Bible 1611 A.D. 44,11 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e80f5db7-8d60-11e4-856a-001cc4ddf0f4