Biblia Hebraica 45,1א. וְלֹא יָכֹל יוֹסֵף לְהִתְאַפֵּק לְכֹל הַנִּצָּבִים עָלָיו וַיִּקְרָא הוֹצִיאוּ כָל אִישׁ מֵעָלָי וְלֹא עָמַד אִישׁ אִתּוֹ בְּהִתְוַדַּע יוֹסֵף אֶל אֶחָיו:
Septuaginta 3rd c. B.C. 45,1καὶ οὐκ ἠδύνατο Ιωσηφ ἀνέχεσθαι πάντων τῶν παρεστηκότων αὐτῷ ἀλλ᾽ εἶπεν ἐξαποστείλατε πάντας ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ οὐ παρειστήκει οὐδεὶς ἔτι τῷ Ιωσηφ ἡνίκα ἀνεγνωρίζετο τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D.1 ܘܠܵܐ ܐܸܫܟܲܚ ܝܵܘܣܸܦ ܠܲܡܚܲܡܣܵܢܘܼ ܡ̣ܢ ܟܠ ܕܩܵܝܡܝܼܢ ܗ̄ܘܵܘ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ: ܘܐܸܡܲܪ݂ ܐܲܦܸܩܘ ܠܟ݂ܠܢܵܫ ܡ̣ܢ ܠܘܵܬܼܝ: ܘܠܵܐ ܩܵܘܝܼ ܐ̄ܢܵܫ ܠܘܵܬܹܗ ܟܲܕ݂ ܐܸܬܼܓܿܠܝܼ ܝܵܘܣܸܦ ܠܐܲܚܵܘ̈ܗܝ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 45,1Non se poterat ultra cohibere Ioseph omnibus coram astantibus, unde clamavit: “Egredimini, cuncti, foras!”. Et nemo aderat cum eo, quando manifestavit se fratribus suis.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 45,1Եւ ոչ կարաց Յովսէփ ժոյժ ունել առաջի ամենեցուն որ շուրջ զնովաւն կային, այլ ասէ``. Հանէք զամենեսին արտաքս յինէն: Եւ չկայր եւս ոք անդ առ նմա, յորժամ ետ ծանօթս եղբարցն իւրոց:
King James Bible 1611 A.D. 45,11 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e81e4292-8d60-11e4-856a-001cc4ddf0f4