ב. וְגַם אֶת אַחֶיךָ מַטֵּה לֵוִי שֵׁבֶט אָבִיךָ הַקְרֵב אִתָּךְ וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת:
καὶ τοὺς ἀδελφούς σου φυλὴν Λευι δῆμον τοῦ πατρός σου προσαγάγου πρὸς σεαυτόν καὶ προστεθήτωσάν σοι καὶ λειτουργείτωσάν σοι καὶ σὺ καὶ οἱ υἱοί σου μετὰ σοῦ ἀπέναντι τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
2 ܘܐܵܦ ܐܲܚܲܝ̈ܟ ܫܲܒ̣ܛܵܐ ܕܠܹܘܝܼ: ܫܲܒ̣ܛܵܐ ܕܐܲܒ̣ܘܼܟ݂ ܬܩܲܪܸܒ̣ ܥܲܡܵܟ݂: ܘܢܸܬ̣ܠܵܘܘܿܢ ܠܵܟ݂ ܘܲܢܫܲܡܫܘܼܢܵܟ݂: ܘܐܲܢ̄ܬ̇ ܘܲܒ̣ܢܲܝ̈ܟ ܥܲܡܵܟ݂ ܩܕ݂ܵܡ ܡܲܫܟ̇ܢܵܐ ܕܣܵܗܕ̇ܘܼܬ̣ܵܐ.
Sed et fratres tuos de tribu Levi, et sceptrum patris tui sume tecum, præstoque sint, et ministrent tibi: tu autem et filii tui ministrabitis in tabernaculo testimonii.
და ძმანი შენნი, ტოჰმი ლევისი, გუნდი მამისა შენისაჲ, მიიყვანე თავისა შენისა და შეგიძინედ შენ და ძენი შენნი შენ თანა წინაშე კარავსა მას წამებისა.
2 And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=710a3e90-9911-11e4-856a-001cc4ddf0f4