מא. וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיִּקַּח בָּלָק אֶת בִּלְעָם וַיַּעֲלֵהוּ בָּמוֹת בָּעַל וַיַּרְא מִשָּׁם קְצֵה הָעָם:
καὶ ἐγενήθη πρωὶ καὶ παραλαβὼν Βαλακ τὸν Βαλααμ ἀνεβίβασεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν στήλην τοῦ Βααλ καὶ ἔδειξεν αὐτῷ ἐκεῖθεν μέρος τι τοῦ λαοῦ
41 ܘܟܲܕ݂ ܗܘ̤ܵܐ ܨܲܦܪܵܐ: ܕܒܲܪ ܒܠܵܩܵ ܠܒܸܠܥܵܡ: ܘܐܲܣܩܹܗ ܠܒܹܡܘܿܬ̣ ܒܲܥܠܵܐ: ܘܲܚܙܵܐ ܡ̣ܢ ܬܲܡܵܢ ܣܵܟܹܗ ܕܥܲܡܵܐ.
Mane autem facto, duxit eum ad excelsa Baal, et intuitus est extremam partem populi.
და იყო განთიად, წარიყვანა ბალაკ ბალაამი და აღიყვანა იგი ძეგლსა ზედა ბაალისსა და უჩუენა მას მიერ მცირედი რაჲმე მის ერისაჲ.
41 And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=715c53a4-9911-11e4-856a-001cc4ddf0f4