א. וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל בָּלָק בְּנֵה לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים:
καὶ εἶπεν Βαλααμ τῷ Βαλακ οἰκοδόμησόν μοι ἐνταῦθα ἑπτὰ βωμοὺς καὶ ἑτοίμασόν μοι ἐνταῦθα ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριούς
1 ܘܐܸܡܲܪ ܒܸܠܥܵܡ ܠܒ̣ܵܠܵܩ: ܒܢܝܼ ܠܝܼ ܗܵܪܟܵܐ ܫܲܒܥܵܐ ܡܲܕ݂ܒ̇ܚ̈ܝܼܢ: ܘܛܲܝܸܒ̣ ܠܝܼ ܗܵܪܟܵܐ ܫܲܒ̣ܥܵܐ ܬܲܘܪ̈ܝܼܢ: ܘܫܲܒ̣ܥܵܐ ܕܸܟ݂ܪ̈ܝܼܢ.
Dixitque Balaam ad Balac: Ædifica mihi hic septem aras, et para totidem vitulos, ejusdemque numeri arietes.
და ჰრქუა ბალამ ბალააკს: მიქმნენ მე აქა შჳდნი ბომონნი და დამიმზადე მე აქა შჳდი ზუარაკი და შჳდი ვერძი.
1 And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=715d585d-9911-11e4-856a-001cc4ddf0f4