Biblia Hebraica 12,31לא. לֹא תַעֲשֶׂה כֵן לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָל תּוֹעֲבַת יְהֹוָה אֲשֶׁר שָׂנֵא עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם כִּי גַם אֶת בְּנֵיהֶם וְאֶת בְּנֹתֵיהֶם יִשְׂרְפוּ בָאֵשׁ לֵאלֹהֵיהֶם:
Septuaginta 3rd c. B.C. 12,31οὐ ποιήσεις οὕτως κυρίῳ τῷ θεῷ σου τὰ γὰρ βδελύγματα ἃ κύριος ἐμίσησεν ἐποίησαν τοῖς θεοῖς αὐτῶν ὅτι τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν κατακαίουσιν ἐν πυρὶ τοῖς θεοῖς αὐτῶν
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 12,3131 ܐܲܢ̄ܬ̇ ܕܹܝܢ ܠܵܐ ܬܸܥܒܸ̇ܕ݂ ܗܵܟܲܢܵܐ ܠܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܟ݂ ܡܸܛܠ ܕܟ݂ܠ ܕܲܣܢܵܐ ܘܐܲܣܠܝܼ ܡܵܪܝܵܐ ܥܒܲܕ݂ܘ ܠܐܲܠܵܠܲܝ̈ܗܘܿܢ. ܘܐܵܦ ܒܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܘܲܒ̣̈ܢܵܬ̣ܗܘܿܢ ܐܵܘܩܸܕ݂ܘ ܒܢܘܼܪܵܐ ܠܐܲܠܵܗܲܝ̈ܗܘܿܢ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 12,31Non facies similiter Domino Deo tuo. Omnes enim abominationes, quas aversatur Dominus, fecerunt diis suis, offerentes filios et filias, et comburentes igni.
King James Bible 1611 A.D. 12,3131 Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0bf9cca9-9922-11e4-856a-001cc4ddf0f4