You are here:
BP HOME
>
Bible
>
Deuteronomium
> record
Deuteronomium
Choose languages
Choose images, etc.
Choose reference view
Choose languages
Hebrew: Biblia Hebraica
Greek: Septuaginta 3rd c. B.C.
Syriac: Pšîṭtâ ca. 100 A.D.
Latin: Vulgata Clementina 405 A.D.
English: George of Athos 1009-1065 A.D., გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი; მცხეთური ხელნაწერის მიხედვით
Old Norse: Stjórn, Old Norse, ca. 1250 A.D.
English: King James Bible 1611 A.D.
Choose display
Enter number of multiples in view:
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Bible
Search in Deuteronomium
Choose specific texts..
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
Deuteronomium
I
IΙ
IΙΙ
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
Back to library
Deut
Biblia Hebraica 16,22
כב. וְלֹא תָקִים לְךָ מַצֵּבָה אֲשֶׁר שָׂנֵא יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
Septuaginta 3rd c. B.C. 16,22
οὐ στήσεις σεαυτῷ στήλην ἃ ἐμίσησεν κύριος ὁ θεός σου
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 16,22
22 ܘܠܵܐ ܬܩܝܼܡ ܠܵܟ݂ ܩܵܝܑܹܡܬ̣ܵܐ ܡܸܕܸ̇ܡ ܕܣܵܢܹ̇ܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܟ݂.
Vulgata Clementina 405 A.D. 16,22
Nec facies tibi, neque constitues statuam: quæ odit Dominus Deus tuus.
George of Athos 1009-1065 A.D., გიორგი მთაწმინდელი, გიორგი ათონელი; მცხეთური ხელნაწერის მიხედვით 16,22
ნუ აღმართებ თავისა შენისა ძეგლად, რომელ-იგი მოიძულა უფალმან ღმერთმან შენმან.
Stjórn, Old Norse, ca. 1250 A.D.
No Old Norse
King James Bible 1611 A.D. 16,22
22 Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0c2deb4c-9922-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login