Biblia Hebraica 21,23כג. לֹא תָלִין נִבְלָתוֹ עַל הָעֵץ כִּי קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְלֹא תְטַמֵּא אֶת אַדְמָתְךָ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה:
Septuaginta 3rd c. B.C. 21,23οὐκ ἐπικοιμηθήσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ξύλου ἀλλὰ ταφῇ θάψετε αὐτὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι κεκατηραμένος ὑπὸ θεοῦ πᾶς κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου καὶ οὐ μιανεῖτε τὴν γῆν ἣν κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 21,2323 ܠܵܐ ܬܒ̣ܘܼܬ̣ ܫܠܲܕܹ̇ܗ ܥܲܠ ܩܲܝܣܵܐ ܐܸܠܵܐ ܩܘܼܒ̣ܪܘܼܗܝ ܒܝܵܘܡܵܐ ܗܵܘ̇ ܡܸܛܠ ܕܡ̇ܢ ܕܲܡܨܲܚܸܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܢܸܙܕ̇ܩܸܦ ܘܠܵܐ ܬܛܲܡܲܐ ܐܲܪܥܵܟ݂ ܕܝܵܗܹ̇ܒ̣ ܠܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܟ݂ ܝܘܼܪܬܵܢܵܐ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 21,23non permanebit cadaver ejus in ligno, sed in eadem die sepelietur: quia maledictus a Deo est qui pendet in ligno: et nequaquam contaminabis terram tuam, quam Dominus Deus tuus dederit tibi in possessionem.
King James Bible 1611 A.D. 21,2323 His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0c6abec6-9922-11e4-856a-001cc4ddf0f4