Biblia Hebraica 10,19יט. וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֶל משֶׁה הֵן הַיּוֹם הִקְרִיבוּ אֶת חַטָּאתָם וְאֶת עֹלָתָם לִפְנֵי יְהֹוָה וַתִּקְרֶאנָה אֹתִי כָּאֵלֶּה וְאָכַלְתִּי חַטָּאת הַיּוֹם הַיִּיטַב בְּעֵינֵי יְהֹוָה:
Septuaginta 3rd c. B.C. 10,19καὶ ἐλάλησεν Ααρων πρὸς Μωυσῆν λέγων εἰ σήμερον προσαγειόχασιν τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα αὐτῶν ἔναντι κυρίου καὶ συμβέβηκέν μοι ταῦτα καὶ φάγομαι τὰ περὶ τῆς ἁμαρτίας σήμερον μὴ ἀρεστὸν ἔσται κυρίῳ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 10,1919 ܘܐܸܡܲܪ ܐܲܗܪܘܿܢ ܠܡܘܼܫܹܐ: ܗܵܐ ܝܵܘܡܵܢܵܐ ܩܲܪܸܒ݂ܘ ܚܛܵܗܲܝܗܘܿܢ ܘܝܲܩܕܲܝܗܘܿܢ ܫܲܠܡܹ̈ܐ ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܡܲܛܝܵܢܝ ܗܵܠܹܝܢ ܟܠܗܹܝܢ: ܘܐܸܠܘܼ ܐܸܟ݂ܠܹܬ݂ ܚܛܵܗܵܐ ܝܵܘܡܵܢܵܐ: ܫܲܦܝܼܪ ܗ̄ܘܵܐ ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܝܵܐ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 10,19Respondit Aaron: Oblata est hodie victima pro peccato, et holocaustum coram Domino: mihi autem accidit quod vides; quomodo potui comedere eam, aut placere Domino in cæremoniis mente lugubri?
Arm. Class. ca. 450 A.D. 10,19Խօսեցաւ Ահարոն ընդ Մովսիսի եւ ասէ. Զի եթէ այսօր մատուցին զվասն մեղացն իւրեանց եւ զողջակէզս իւրեանց առաջի Տեառն, եւ այսպիսի անցք անցին ընդ իս. եւ ուտիցեմ այսօր զվասն մեղացն, գուցէ չլինիցի հաճոյ առաջի Տեառն,
King James Bible 1611 A.D. 10:1919 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=6333ec88-9928-11e4-856a-001cc4ddf0f4