Biblia Hebraica 1,22כב. וַיְצַו פַּרְעֹה לְכָל עַמּוֹ לֵאמֹר כָּל הַבֵּן הַיִּלּוֹד הַיְאֹרָה תַּשְׁלִיכֻהוּ וְכָל הַבַּת תְּחַיּוּן:
Septuaginta 3rd c. B.C. 1,22συνέταξεν δὲ Φαραω παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ λέγων πᾶν ἄρσεν ὃ ἐὰν τεχθῇ τοῖς Εβραίοις εἰς τὸν ποταμὸν ῥίψατε καὶ πᾶν θῆλυ ζωογονεῖτε αὐτό
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 1,2222 ܘܲܦܩܲܕ݂ ܦܸܪܥܘܿܢ ܠܟ݂ܠܹܗ ܥܲܡܵܐ ܘܐܸܡܲܪ: ܟܠ ܒܪܵܐ ܕܡܸܬ݂ܝܼܠܸܕ݂: ܒܢܲܗܪܵܐ ܬܸܫܕܿܘܼܢܹܗ: ܘܟ݂ܠ ܒܲܪܬ݂ܵܐ ܬܲܚܘܿܢ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 1,22Præcepit ergo Pharao omni populo suo, dicens: Quidquid masculini sexus natum fuerit, in flumen projicite: quidquid feminini, reservate.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 1,22Հրաման ետ փարաւոն ամենայն ժողովրդեան իւրում, եւ ասէ. Զամենայն արու որ ծնանիցի Եբրայեցւոց` ի գետ ընկեսջիք, եւ զամենայն էգ ապրեցուցանիջիք:
King James Bible 1611 A.D. 1,2222 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bab5f236-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4