Biblia Hebraica 6,1א. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה עַתָּה תִרְאֶה אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה לְפַרְעֹה כִּי בְיָד חֲזָקָה יְשַׁלְּחֵם וּבְיָד חֲזָקָה יְגָרְשֵׁם מֵאַרְצוֹ:
Septuaginta 3rd c. B.C. 6,1καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἤδη ὄψει ἃ ποιήσω τῷ Φαραω ἐν γὰρ χειρὶ κραταιᾷ ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ἐκβαλεῖ αὐτοὺς ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 6,11 ܘܐܸܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ ܠܡܘܼܫܹܐ: ܗܵܫܵܐ ܬܸܚܙܸܐ ܡܸܕܸܿܡ ܕܐܸܥܒܸܿܕ ܠܦܸܪܥܘܿܢ: ܡܸܛܠ ܕܒ݂ܐܝܼܕ݂ܵܐ ܬܲܩܝܼܦܬܵܐ ܢܫܲܕܲܪ ܐܸܢܘܿܢ: ܘܒܲܕ݂ܪܵܥܵܐ ܪܵܡܵܐ ܢܲܦܸܩ ܐܸܢܘܿܢ ܡܼܢ ܐܲܪܥܹܗ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 6,1Dixitque Dominus ad Moysen: Nunc videbis quæ facturus sim Pharaoni: per manum enim fortem dimittet eos, et in manu robusta ejiciet illos de terra sua.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 6,1Եւ ասէ Տէր ցՄովսէս. Այժմ տեսցես զինչ արարից ընդ փարաւոն. զի հզօր ձեռամբ արձակեսցէ զդոսա, եւ բարձրացեալ բազկաւ հանցէ զդոսա յերկրէ իւրմէ:
King James Bible 1611 A.D. 6,11 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=baed68db-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4