Biblia Hebraica 19,2ב. וַיִּסְעוּ מֵרְפִידִים וַיָּבֹאוּ מִדְבַּר סִינַי וַיַּחֲנוּ בַּמִּדְבָּר וַיִּחַן שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר:
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 19,22 ܘܲܫܩܲܠܘ ܡܼܢ ܪܦܝܼܕ݂ܝܼܢ: ܘܐܸܬ݂ܵܘ ܠܡܲܕ݂ܒܿܪܵܐ ܕܣܝܼܢܲܝ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܡܲܕ݂ܒܿܪܵܐ: ܘܲܫܪܵܐ ܬܲܡܵܢ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܠܘܼܩܒܲܠ ܛܘܼܪܵܐ.
Vulgata Clementina 405 A.D. 19,2Nam profecti de Raphidim, et pervenientes usque in desertum Sinai, castrametati sunt in eodem loco, ibique Israël fixit tentoria e regione montis.
King James Bible 1611 A.D. 19,22 For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bbaea2a6-a4bd-11e4-856a-001cc4ddf0f4