إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
2a ʾinna-mā l-muʾminūna llaḏīna
2b ʾiḏā ḏukira llāhu
2a waǧilat qulūbu-hum
2c wa-ʾiḏā tuliyat ʿalay-him ʾāyātu-hū
2d zādat-hum ʾīmānan
2e wa-ʿalā rabbi-him yatawakkalūna
They only are the (true) believers whose hearts feel fear when Allah is mentioned, and when His revelations are recited unto them they increase their faith, and who trust in their Lord; 2
只有這等人是信士:當記念真主的時候,他們內心感覺恐懼;當宣讀真主的蹟象的
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=be06e2e4-54b1-11df-870c-00215aecadea