يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
33a V yā-ʾayyu-hā n-nāsu
33a ttaqū rabba-kum
33b wa-ḫšaw yawman
33b R1 lā yaǧzī wālidun ʿan waladi-hī
33b R2 wa-lā mawlūdun huwa ǧāzin ʿan wālidi-hī šayʾan
33c ʾinna waʿda llāhi ḥaqqun
33d fa-lā taġurranna-kumu l-ḥayātu d-dunyā
33e wa-lā yaġurranna-kum bi-llāhi l-ġarūru
O mankind! Keep your duty to your Lord and fear a Day when the parent will not be able to avail the child in aught, nor the child to avail the parent. Lo! Allah’s promise is the very truth. Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah. 33
人們啊!你們應當敬畏你們的主,你們應當畏懼那一日,父親對於兒子毫無裨益,
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bfb5c254-54b1-11df-870c-00215aecadea