يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
14a V yā-ʾayyu-hā llaḏīna ʾāmanū
14a kūnū ʾanṣāra llāhi
14b ka-mā qāla ʿīsā bnu maryama li-l-ḥawārīyīna
14c man ʾanṣār-ī ʾilā llāhi
14d qāla l-ḥawārīyūna
14e naḥnu ʾanṣāru llāhi
14f fa-ʾāmanat ṭāʾifatun min banī ʾisrāʾīla
14g wa-kafarat ṭāʾifatun
14h fa-ʾayyadnā llaḏīna ʾāmanū ʿalā ʿadūwi-him
14i fa-ʾaṣbaḥū ẓāhirīna
O ye who believe! Be Allah’s helpers, even as Jesus son of Mary said unto the disciples: Who are my helpers for Allah? They said: We are Allah’s helpers. And a party of the Children of Israel believed, while a party disbelieved. Then We strengthened those who believed against their foe, and they became the uppermost. 14
信道的人們啊!你們應當做協助真主的人,猶如麥爾彥之子爾撒對他的門徒所說的
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=c0e8428c-54b1-11df-870c-00215aecadea