NT gre 1,51καὶ λέγει αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὄψεσθε “τὸν οὐρανὸν” ἀνεῳγότα καὶ “τοὺς ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας” ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου.
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 1,51ܐܵܡܲܪ ܠܹܗ. ܐܵܡܹܝܢ ܐܵܡܹܝܢ ܐܵܡܲܪ ܐ̄ܢܵܐ ܠܟ݂ܘܿܢ. ܕܡܸܢ ܗܵܫܵܐ ܬܸܚܙܘܿܢ ܫܡܲܝܵܐ ܕܲܦܬ݂ܝܼܚܝܼܢ. ܘܡܲܠܲܐܟ݂ܵܘ̈ܗܝ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܟܲܕ݂ ܣܵܠܩܝܼܢ ܘܢܵܚܬ݁ܝܼܢ ܠܘܵܬ݂ ܒܪܹܗ ܕܐ̄ܢܵܫܵܐ.
King James Bible 1611 A.D. 1,5151 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a910ffca-1cb9-11e5-99e8-001cc4ddf0f4