You are here: BP HOME > Bible > Evangelium Secundum Ioannem > record
Evangelium Secundum Ioannem

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI
Click to Expand/Collapse Option
Click to Expand/Collapse OptionIII
Click to Expand/Collapse OptionIV
Click to Expand/Collapse OptionV
Click to Expand/Collapse OptionVI
Click to Expand/Collapse OptionVII
Click to Expand/Collapse OptionVIII
Click to Expand/Collapse OptionIX
Click to Expand/Collapse OptionX
Click to Expand/Collapse OptionXI
Click to Expand/Collapse OptionXII
Click to Expand/Collapse OptionXIII
Click to Expand/Collapse OptionXIV
Click to Expand/Collapse OptionXV
Click to Expand/Collapse OptionXVI
Click to Expand/Collapse OptionXVII
Click to Expand/Collapse OptionXVIII
Click to Expand/Collapse OptionXIX
Click to Expand/Collapse OptionXX
Click to Expand/Collapse OptionXXI
NT gre 6,1
Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος.
Pšîṭtâ ca. 100 A.D. 6,1
ܒܵܬܲܪ ܗܵܠܹܝܢ. ܐܸܙܲܠ ܝܼܫܘܿܥ ܠܥܸܒ݂ܪܵܐ ܕܝܲܡܵܐ ܕܲܓ݂ܠܝܼܠܵܐ. ܛܹܒܲܪܝܼܘܿܣ.
Wulfila, Gothic, ca. 340 A.D. 6,1
Afar þata galaiþ Iesus ufar marein þo Galeilaie jah Tibairiade.
Vulgata Clementina 405 A.D. 6,1
Post haec abiit Iesus trans mare Galilaeae, quod est Tiberiadis.
Arm. Class. ca. 450 A.D. 6,1
Յետ այսորիկ գնաց Յիսուս յայնկոյս ծովուն Գալիլեացւոց Տիբերեայ:
Codex Marianus, Old Church Slavonic, 11th c. A.D., 6,1
по сихъ иде и҃съ на онъ полъ морѣ галилѣѩ таверьѣдъскꙑ.
King James Bible 1611 A.D. 6,1
1 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a98859b9-1cb9-11e5-99e8-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login