You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǦWD جود
ID ... • Sw – • BP – • APD ... • Aut SG
ǦWD
"root"
▪ ǦWD_1 ‘(to be) excellent, generous; racing horse; heavy rain; art of Qur’an recitation’ →ǧāda
▪ ǦWD_2 ‘to be warm; flame, passion, thurst; to consume, destroy, kill’
▪ ǦWD_3 ‘water skin, gourd’: only SyrAr.
Of the three basic values listed in DRS, only ǦWD_1 seems to have survived into MSA. This latter value, however, shows quite a variety of diversifications and specialisations, such as ‘to be good, excellent’, ‘generosity, liberality, openhandedness’, ‘racing horse’, ‘the art of Qur’an recitation’, and ‘heavy rain’, see →ǧāda . – In ClassAr, one still finds (Lane ii-1865) the pass. vb. ǧīda , ipfv. yuǧādu ‘to become affected by thirst, be at the point of death or destruction; to become affected, or overcome, or distressed, by drowsiness, or slumber’, ʔaǧāda (vb. IV) ‘to slay, kill’, ǧawdaẗ ‘a single affection with thirst, a thirsting’, ǧuwād ‘thirst; drowsiness, slumber’, belonging to ǦWD_2.
...
See "Discussion".
▪ DRS 2: 105-6 distinguishes three items where Ar is involved: (1) Ar ǧāda ‘être excellent, généreux’; ǧawād‑ ; SAr gwd ‘cheval de course’; Mhr gid ‘bon, habile’. Syr gᵉwād ‘cheval noble’ is believed to be from Ar ǧawād . »Faut-il rapprocher Tna gado and Te Amh gud ‘merveilleux’? En Amh le sens est souvent péjoratif: ‘monstreux’.« – (2) Syr gād ‘être chaud’, Ar ǧāda ‘consumer, épuiser qn.’, ǧūd ‘flamme, passion, soif’. – (3) Akk gūd‑ , nHbr god , JP gōdā , Syr gawdā ‘outre’; Mand guda ‘sac de cuir, bourse'; SyrAr ǧūd ‘utricule, gourde’.
▪ Leslau 1987 relates Gz gāyada ‘be quick (horse), be fast, be nimble’ and gayyəd , gāyəd ‘fast (horse), quick, nimble’ to Ar ‘be swift (horse)’, Ḥrs ged (gyd ) ‘good, fine’, SAr gwd ‘swift’.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09bc3d22-1a6e-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login