You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
bašaraẗ بَشَرَة
ID 078 • Sw –/137 • BP 3786 • APD ... • Aut SG
BŠR
n.
outer skin, epidermis, cuticle; skin; complexion – WehrCowan1979.
...
...
BŠR_2 .
BŠR_2 .
bašara, u , vb. I, to scrape off, shave off, scratch off; to grate, shred: derived from lemma, or vice the lemma’s proper etymon?
bāšara, vb. III, to touch, be in direct contact with; to have sexual intercourse with; to attend, apply o.s., take up, take in hand, pursue, practice, carry out (s.th., a job, a task, etc.): properly *‘to have skin-to-skin, or flesh-to-flesh, contact with s.o.’.

bašarī, adj., epidermal, skin (adj.): nsb-adj from bašaraẗ | ṭabīb b. dermatologist.
mibšaraẗ, pl. mabāširᵘ , n., skraper, grater: n.instr.
BP#1150mubāšaraẗ, n.f., pursuit practice; direct, physical cause (Isl.Law ): vn. III; mubāšaratan , adv., immediately, directly: temporal acc. of vn. III, giving adv. of time.
mabšūr , adj.: ǧubnaẗ m.aẗ shredded cheese: PP I.
BP#912mubāšir, adj., direct; immediate; live (broadcast): PA III, properly *‘having skin-to-skin contact’; – (pl. ‑ūn ) practitioner, pursuer, operator; director; manager (Eg. ); court usher (Syr. ): nominalized PA III.

For bašar ‘man, mankind’, BP#1120bašarī ‘human’, and BP#2953bašariyyaẗ ‘mankind’ →bašar .

For the theme ‘(to announce) good news’ cf. →BŠR_1 .

http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0959f6db-1a6e-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login