You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
baʕīr بعير
ID 086 • Sw – • BP – • APD ... • Aut SG
BʕR
n.coll.; pl. ʔabʕiraẗ , buʕrān , ʔabāʕirᵘ , baʕārīnᵘ
camel – WehrCowan1979.
Kogan2011 reconstructs Sem *bVʕVr‑ ‘bull’, possibly also ‘livestock, cattle’ in general, the semantic shift to ‘camel’ in Ar being an Arabian innovation. – According to OrelStolbova1994, Ar baʕīr‑ goes back to Sem *baʕīr‑ ‘bullʼ¹, ‘young bull’², ‘camel’³, ‘ox’⁴, which in turn may have developed from AfrAs *baʕür‑ ‘bullʼ.
eC7 Q xii, 65: wa-namīru ʔahla-nā wa-naḥfaẓu ʔaḫā-nā wa-nazdādu kayla baʿīrin ‘We shall get provision for our folk and guard our brother, and we shall have the extra measure of a camel (load)’, 72: qālū nafqidu ṣuwāʕa l-maliki wa-li-man ǧāʔa bihī ḥimlu baʿīrin ‘They said: We have lost the king’s cup, and he who bringeth it shall have a camel-load’.
▪ OrelStolbova1994#183: Akk bīru ¹ ², Hbr bᵊʕīr ¹, Aram bᵊʕīrā ¹, Ar baʕīr‑ ³, SAr bʕr ³, Gz bəʕr-awi ⁴, Te bəʕər-ay ⁴, Tgy bəʕəray ⁴, Amh bäre ⁴, Arg bara ⁴, Hrr baʕara ⁴, Gur bawra ⁴, Soq beʕer ³, Mhr beyr ³). Cognates in WCh *bar‑ ‘ram’, ‘bull’, CCh *bar‑ ‘bull’, ECh *bur‑ < *bVHur‑ ‘bull’, Agaw *bir‑ < *bVHir‑ ‘bull’, SA *baʕer‑ ‘bull’, HEC *baʕor‑ ‘oryx, bull’, Omot *bVʕor‑ ‘bull’. Maybe related to Berb *barar‑ ‘she-camel’.
▪ Kogan2011: Akk bīru ‘bull, young cattle’, būru ‘young calf ’; Gz bəʕər ‘ox, bull’, Hbr bəʕīr , SAr bʕr ‘livestock, cattle’; Ar baʕīr , Mhr hə-bɛ̄r , SAr bʕr ‘camel’.
▪ Jeffery1938, 82: »It occurs only in the Joseph story, and Dvořák, Fremdw , 18, is doubtless right in thinking that its use here is due to Muḥammad’s sources. In the Joseph story of Gen. xlv, 17, the word used is [Hbr] bᵊʕīr , and in the Syr bᵊʕīrā , which means originally ‘cattle’ in general, and then any ‘beast of burden’. It is easy to see how the word was specialized in Ar to mean ‘camel’ (Guidi, Della Sede , 583 ; Rossini, Glossarium , 116 ; Hommel in HAA , i, 82 n.), the usual beast of burden in that country, and as such it occurs in the old poetry. There seems no reason to doubt the conclusion of Dvořák, Fremdw , 46 (cf. Horovitz, JPN , 192), that Muḥammad’s informant, hearing the word in the story as he got it from a Jewish or Christian source, passed the word on as though it had its specialized Ar meaning of ‘camel’.«
▪ Kogan2011: »The meaning ‘bull’ may also be attributed to PS *bVʕVr‑ on the evidence of Akk bīru ‘bull, young cattle’, būru ‘young calf ’ and Gz bəʕər ‘ox, bull’, but a more general meaning ‘livestock, cattle’, typical of Hbr bəʕīr and ESA bʕr is also possible (the semantic shift to ‘camel’ in Ar baʕīr , Mhr hə-bɛ̄r and, probably, ESA bʕr is an Arabian innovation).«
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0961e43d-1a6e-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login