You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
tāǧir تاجِر , pl. tuǧǧār , tiǧār
ID 105 • Sw – • BP 1662 • APD ... • Aut SG
TǦR
n.
merchant, trader, businessman, dealer, tradesman – WehrCowan1979.
▪ For Schall1982, tāǧir is a borrowing and the basis from which all other TǦR items are derived. But it is more likely that it is a regular PA from the vb. I, taǧara , which is denominative from →tiǧāraẗ (which is the real borrowing, via Aram, from Akk).
▪ Jeffery1938, 90-91: tāǧir occurs commonly enough in the old poetry, particularly in connection with the wine trade.1
1. Fraenkel, Fremdw , 158, 182; D. H. Müller, in WZKM , i, 27; and note LA , v, 156, with a verse from Al-Aʕšà.
▪ ...
▪ ...
▪ Schall1982 would derive Ar tāǧir via Aram ṯaggārā from Akk tamkāru ‘merchant’,1 and the latter from Sum damgar ‘id.’. – Cf. however HalloranSumLex3.0, who says that Sum dam-gàr(-a) is in itself borrowed from Akk tamkāru , not the other way round. – Cf. also the arguments, put forward by Jeffery1938, against tāǧir as the n. that is dependent on Aram taggārā ; the direct loan is rather Ar →tiǧāraẗ ‘merchandise; trade, commerce’; for details see s.v. .
1. So also NişanyanSözlük 22Dec2014.
▪ Tu: 1387 tacir (Osm tācir ) İrşādü’l-Mülūk ve’s-Selāṭīn : Mekkede kirmekke barābar turur anıŋ içinde tācir kişi from Aram tag(g)ārā , from Akk tamkāru a.a. < Akk makāru ‘alıp satma, ticaret yapma’ – NişanyanSözlük 22Dec2014. – 1680 tüccār (pl. of tācir ) Meninski, Thesaurus : ‘mercatores’ – NişanyanSözlük 20Aug2015.
tāǧir al-ǧumlaẗ, n.f., wholesale dealer
tāǧir al-taǧziʔaẗ and tāǧir al-qiṭāʕī, n., retailer
biḍāʕaẗ tāǧiraẗ, n.f., salable, marketable merchandise
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09794079-1a6e-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login