You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǧamal‑ جمل , u , (ǧaml )
ID 160 • Sw – • BP – • APD ... • Aut SG
ǦML
vb., I
to sum up, summarize – WehrCowan1979.
...
1865 Lane gives the value of ǧamal‑ as ‘to collect’ (and ‘to melt grease or fat’).
Hbr gāmal ‘to wean; ripen’, nHbr gamlōn ‘large-sized’, Aram itgəmal ‘to be laden with; be bestowed’, gamlānā ‘large-sized’ – Zammit2002#ǧumlaẗ .
DRS thinks ǧamal‑ ‘to assemble, collect’ and ǧamul-‑ ‘to be beautiful, pretty; be nice to, do a favour to’ are related and belong to one and the same multifacetted Sem theme, the idea of ‘wholeness, completion, perfection’ probably resulting somehow from the ‘beauty’ (which in turn may derive from ‘fatness’). See →√ǦML .
▪ Ehret1995 (#280) regards the verb as secondary, formed from the noun ǧumul‑ ‘troop; addition’ which he believes is in turn an ‎extension in a “noun suffix” *‑l from a bi-consonantal “pre-‎Proto-Semitic” (pPS, i.e. preSem) root *gm ‘to come together’ < AfrAs *‑gim‑ ‘to come upon, ‎meet up with’ (cf. Eg gmi‑ ‘to find’, Som ǧimee‑ ‘to [bring together in order to] compare; measure’). – Other extensions from the same pre-Sem root according to Ehret: ǧamār ‘crowd, people’ (ǧamar‑ ‘to unite for a purpose’), →ǧamaʕ‑ ‘to gather, assemble, keep together; unite, reconcile; crowd, assembly’, and →ǧamhar‑ ‘to assemble, heap up’ (ǧumhur ‘principal part or majority; totality, all; troop, crowd; people, public’, cf. →ǧūmhūr ).
▪ Any relation to →ǧamal‑ ‘camel’?
ʔaǧmala, vb. IV, to sum, total, add; to treat as a whole, mention collectively; to sum up, summarize; for other meanings →ǧamula .
ǧumlaẗ, n.f., pl. ǧumal totality, sum, whole; group, troop, body; crowd; wholesale; (gram. ) sentence, clause
ʔiǧmāl, n., summation, summing up; summarization
ʔiǧmālī, adj., comprehensive, summary, general, overall, total, collective; the whole sum, total amount
muǧmil, n., pl. ‑ūn wholesaler, wholesale dealer: PA IV
muǧmal, n., summary, résumé, synopsis, compendium; general concept; sum, total: PP IV
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09ae92ed-1a6e-11e6-98cc-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login