You are here: BP HOME > TLB > Sarvadharmāpravṛttinirdeśa > record
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse OptionColophon
BMSC I 104,4-5
dhyānasamādhisamāpattīnāṃ ca nīhāra upadekṣyaṃti mukhakoṭīnayutaśatasahasraiḥ prakṛtisamāpannā pi sarvadharmān dra(kṣyaṃti |
Pic305
tib BMSC I 105,7-9
bsam gtan daṅ | sñoms par ’jug pa rnams kyi sgo bye ba khrag khrig brgya stoṅ gis mṅon par bsgrub pa yaṅ ston la | chos thams cad raṅ bźin gyis mñam par bźag par yaṅ ’tshal bar ’gyur |
chi T.650 751a3-4
雖種種讃歎禪定而知(4)一切法常定相。
chi T.651 762b24-26
雖讃説第耶那三摩地。三摩撥帝(25)説三摩地。出生百千倶致三摩地門。而知見(26)本性三摩般那。
eng BMSC I 106
They will teach the completion of meditation, concentration and the states of concentration, by means of hundred of thousands of millions of millions of ways into them, but they will see that all moments of existence are by nature in a state of concentration;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fd7d0808-e4c6-102d-829a-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login