Old Norse, ed. Faulkes, p. 23,1En engi er svá fróðr at telja kunni ǫll stórvirki hans, en segja kann ek þér svá mǫrg tíðindi frá honum at dveljask munu stundirnar áðr en sagt er allt þat er ek veit.’
English, tr. Brodeur, 1916, p. 36,1But no one is so wise that he can tell all his mighty works; yet I can tell thee so much tidings of him that the hours would be spent before all that I know were told.”
Norwegian, tr. Holtsmark, p. 12,1Det finnes ikke den mann som er så lærd at han kan fortelle om alle hans storverk; men jeg kunne fortelle deg så mye merkelig om ham at det ville dra ut før jeg fikk fortalt alt jeg vet.»
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3d1cb06f-9a1a-11e6-98cc-0050569f23b2