English, tr. Brodeur, 1916, p. 90,1The eagle plunged violently at the blow and flew up, so that the pole was fast to the eagle’s back, and Loki’s hands to the other end of the pole.
Norwegian, tr. Holtsmark, p. 94,1-95,1Ørnen skvatt til ved (95,1) slaget og fløy opp; men da satt stangen fast i Ørneryggen, og begge ben dene til Loke satt fast i den andre enden av stangen.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=402f81d2-9a1a-11e6-98cc-0050569f23b2