KBo 10,1 akk 1a28-29(28) [ù] ⌈urupa⌉-ar-ma-an-na SAG.DU-ad LÚ.MEŠ šu-nu ir-ṭu-ub i-ta-ab-bu-la (29) ⌈urupar⌉-m[a-a]n-na gišKÁ.⌈GAL⌉-šu a-na pa-ni-ia ip-ta-te
Wilhelmi engParmanna was the head of these local rulers and proceeded to direct (them), but Parmanna opened its gates before me.
Wilhelmi hittA ii 2: nu I-NA uruPÁR-MA-AN-NA an-da-an pa-a-un
D1 10’: [ ]
A ii 3: urupá-ma-an-na-aš-ma-kán a-pé-e-da-aš A-NA LUGAL[.MEŠ]
D1 11’: [ ]-⌈an-na⌉-aš-ma-kán a-pé-⌈e⌉-[ ]
A ii 4: SAG.DU-uš e-eš-ta KASKAL.ḪI.A-aš-ša-ma-aš a-pa-a-aš
D1 11’: [ ]
A ii 5: pí-ra-an ták-ša-a[n-n]i-iš-ki-it
D1 12’: [ i]t
A ii 6: [ ]-mu-kán ma-aḫ-ḫa-an me-na-ah-ḫa-an-da ⌈a⌉-[ú-ir]
D1 12’: ⌈nu-mu-kán ma⌉-[ ]
A ii 7: nu KÁ.⌈GAL⌉.ḪI.A EGIR-pa ḫe-še-er
D1 13’: [ ]
Wilhelmi engI went into Parmanna, but Parmanna was the head of these king[s] and it kept leve[ll]ing the roads for them. But when they faced me, they opened the gates again.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=13a0e230-10e2-11e7-b42c-0050569f23b2