Wilhelmi engI went to Ḫaššu and they stood before me (text: him).
Wilhelmi hittA ii 12: nu I-NA ur[uḪA-AŠ-ŠU-WA]
A ii 13: pa-a-un nu-mu LÚ.M[EŠ uru]ḪA-AŠ-ŠU-WA za-aḫ-ḫi-ia⌉
A ii 14: me-na-aḫ-ḫa-⌈an⌉-[da ú]-ir
Wilhelmi engI went to [Ḫaššuwa] and the people[e] of Ḫaššuwa [c]ame again[st] me for battle.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=13a33a9e-10e2-11e7-b42c-0050569f23b2