You are here: BP HOME > TLB > Candrakīrti: Madhyamakāvatāra > record
Candrakīrti: Madhyamakāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Pramuditā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Vimalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Prabhākarī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Arciṣmatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Sudurjayā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Abhimukhī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Dūraṃgamā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Acalā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Sādhumatī
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dharmameghā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: buddhabhūmi
Tib: Tg, dbu ma, ’a 211b4
(4)དེ་ཕྱིར་ངར་འཛིན་རྟེན་ནི་དངོས་པོ་མིན། །
ཕུང་ལས་གཞན་མིན་ཕུང་པོའི་ངོ་བོ་མིན། །
ཕུང་པོ་རྟེན་མིན་འདི་ནི་དེ་ལྡན་མིན། །
འདི་ནི་ཕུང་པོ་རྣམས་བརྟེན་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །
Eng: Liland (2019)
The basis of the sense of self is thus no thing,
Not other than the aggregates, nor them themselves;
It isn’t their support, or else possessing them.
And yet related to the aggregates it’s there. (6.150)
Tib: Tg, dbu ma, ’a 303b
གང་གི་ཕྱིར་དེ་ལྟར་རྣམ་པར་དཔྱད་པ་ན་གང་ཟག་རྫས་སུ་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་མི་རིགས་པ།
དེ་ཕྱིར་ངར་འཛིན་རྟེན་ནི་དངོས་པོ་མིན། །
ཕུང་ལས་གཞན་མིན་ཕུང་པོའི་ངོ་བོ་མིན། །
ཕུང་པོ་རྟེན་མིན་འདི་ནི་དེ་ལྡན་མིན། །
ངར་འཛིན་པའི་ཡུལ་ནི་ངེས་པར་གཞིག་པ་ན་རྫས་སུ་ཡོད་པར་མི་རིགས་ཤིང། ཕུང་པོ་ལས་ཐ་དད་པར་ཡང་མི་རུང་ལ། ཕུང་པོའི་རང་བཞིན་ཅན་ཡང་མ་ཡིན་ཞིང། ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །ཡང་ན་འདི་ལ་རྟེན་ཕུང་པོ་ཡོད་པས་ན་ཕུང་པོ་ལ་རྟེན་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཕྱོགས་གཉི་ག་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚིག་བསྡུ་བ་གཉི་ག་ལ་བརྟེན་ཏོ། །བདག་ནི་ཕུང་པོ་དང་ལྡན་པར་ཡང་མི་རིགས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་བདག་བཏགས་པའམ། མ་དམིགས་པར་འདོད་པས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཇི་སྐད་སྨྲས་པའི་རྣམ་པ་དག་གིས་བདག་ཁས་བླང་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་བཤད་པ་ནི།
འདི་ནི་ཕུང་པོ་རྣམས་རྟེན་གྲུབ་པར་འགྱུར། །
ཞེས་བྱ་བའོ། །ཇི་ལྟར་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་འདི་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཙམ་ཞིག་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པའི་རྣམ་པར་གཞག་པ་མ་ཆད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཁས་ལེན་གྱི་རྒྱུ་མེད་ལ་སོགས་པ་དག་ལས་སྐྱེ་བ་མ་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ། འདིར་ཡང་བརྟེན་ནས་གདགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་བརྟེན་པ་ན་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐྱོན་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པ་བསལ་ནས་ཕུང་པོ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས་གདགས་པ་ཞེས་བྱ་འདི་ཙམ་ཞིག་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་རྣམ་པར་གནས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཁས་བླང་བར་བྱ་སྟེ། བདག་ཏུ་ཐ་སྙད་བཏགས་པ་མཐོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །
Eng: Liland (2019)

With this analysis it therefore does not make sense for the person to be substantially existent.

The basis of the sense of self is thus no thing,
Not other than the aggregates, nor them themselves;
It isn’t their support, or else possessing them.

When the abode of the sense of self is analysed, that it is substantially existent makes no sense. It cannot be distinct from the aggregates, isn’t constituted by the aggregates, and doesn’t have a supportive relationship with them either. The words it is their support would imply that the aggregates exist based upon it, but as a succinct description it is meant to cover both options in the support-supported relationship. It also does not make sense that it possesses the aggregates.

Hence, it is still acceptable to assert that the self is an imputation, or imperceptible. But the aforementioned aspects may not be used to proclaim a self:

And yet related to the aggregates it’s there. (6.150)

With the simple expression, ‘based on this, that arises,’ no claim to production that is causeless and so forth is made, and the framework of the relative truth is not infringed upon. Similarly, in this case: when contingent on a dependent imputation, the faulty aspects mentioned are avoided, and thus retaining worldly convention and being accepted as an imputation contingent on the aggregates, a self is seen according to conventional designations.

Tib ṭīkā (Jayānanda): Tg, dbu ma, ra 262a
6.150
དེ་ལྟར་དངོས་པོ་མེད་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ནས། ངར་འཛིན་གྱི་རྟེན་དུ་ཡང་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་གི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་གི་ཕྱིར་གང་ཟག་རྫས་སུ་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་མི་རིགས་པ་དེའི་ཕྱིར་དངོས་པོ་མེད་པར་ངར་འཛིན་གྱི་རྟེན་དུ་མི་འགྱུར་བའོ། །ཕུང་པོ་ལས་གཞན་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་ལས་ཐ་དད་པའི་བདག་འགོག་པའོ། །ཕུང་པོའི་ངོ་བོ་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་དང་གཅིག་པའི་བདག་འགོག་པའོ། །ཕུང་པོ་རྟེན་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་ཀ་ལ་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཕྱོགས་འགོག་པའོ། །འདི་ནི་དེ་ལྡན་མིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྡན་པའི་ཕྱོགས་འགོག་པའོ། །དེ་འགྲེལ་(262b)པས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ངར་འཛིན་པའི་ཡུལ་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་གོ་སླའོ། །གཉིས་ཀ་ལ་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཕྱོགས་དགག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་དུ་ཡང་མི་འགྱུར་བའོ། །འདི་ལ་རྟེན་ཕུང་པོ་ཡོད་པས་ན་ཕུང་པོ་རྟེན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོའི་རྟེན་ཡིན་ལ་བདག་བརྟེན་པ་ཡིན་པའི་ཕྱོགས་སུ་ཡང་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའོ། །
དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཕྱོགས་གཉིས་ཀ་བསལ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། །མ་དམིགས་པར་འདོད་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་མུ་སྟེགས་པས་བཏགས་པའི་བདག་ཡོད་པ་ཡིན་གྱི་མ་དམིགས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་འདོད་པས་ཀྱང་ངོ། །ཇི་སྐད་སྨྲས་པའི་རྣམ་པ་དག་གིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔར་བསྟན་པའི་གཟུགས་བདག་མ་ཡིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པས་སོ། །ཁས་བླང་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བས་ནི་སྔར་བསྟན་པའི་རྣམ་པར་དག་པས་ཁས་བླང་བར་མི་བྱ་བ་སྟེ། བརྟགས་ན་མི་བཟོད་པས་སོ། །འོ་ན་ཇི་ལྟར་ཁས་བླང་བར་བྱ་ཞེ་ན། དེ་ལ་ལན་ནི། འདི་ནི་ཕུང་པོ་རྣམས་རྟེན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། ཕུང་པོ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས་མ་བརྟགས་ན་ཉམས་དགའ་བ་ཙམ་གྱིས་བདག་བཏགས་པ་ཙམ་འདི་གྲུབ་པ་ཡིན་གྱི། དཔྱད་ན་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། བཏགས་ཤིང་དཔྱད་ན་རྣམ་པ་གང་ཡང་མི་རིགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །
དེ་འགྲེལ་པས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཇི་ལྟར་འདི་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པའི་རྣམ་པར་གཞག་པ་མ་ཆད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདི་ལས་འདི་འབྱུང་ཞེས་བྱ་བའི་སྐྱེ་བ་ཉིད་འཇིག་རྟེན་པའི་ཐ་སྙད་ཙམ་དུ་ཡོད་པས་སོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྐྱོན་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་པ་བསལ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐ་དད་པ་དང་ཐ་མི་དད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་བསལ་ནས་སོ། །བདག་ཏུ་ཐ་སྙད་བཏགས་པ་མཐོང་བའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བདག་འདྲའོ། །འདི་བདག་གི་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཐ་སྙད་མཐོང་བས་སོ། །
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5f35ec52-b22e-11ea-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login