You are here: BP HOME > TLB > Śāntideva: Bodhicaryāvatāra > record
Śāntideva: Bodhicaryāvatāra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bodhicittānuśaṃsaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Pāpadeśanā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Bodhicittaparigraho
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Bodhicittāpramādo
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Saṃprajanyarakṣaṇaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Kṣāntipāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vīryapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Dhyānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Prajñāpāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Pariṇāmanā
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Minayeff (1889) 188,5-6
evaṃ kṣamo1 bhajed vīryaṃ vīrye bodhir yataḥ sthitā |
na hi vīryaṃ vinā puṇyaṃ yathā vāyuṃ vināgatiḥ2 ||1||
1. cf. LVP; Min: kṣamī. 2. cf. LVP; Min: vinā gatiḥ.
Chi: T. 1662 550c3-4
智者行忍辱 菩提住精進
懈怠遠離福 如離於風行
Tib Dūn: Saito (2000) 29,4-7, St.628 14b7
de ltar bzod pas brtson ’grus brtsam | | ’di ltar btson la byaṅ cub gnas | |
rluṅ myed g-yo ba myed pa bźin | | bsod names brtson grus myed myi ’byuṅ | |(1)
Tib: Tg la 20a3-4
|| de ltar bzod pas brtson ’grus brtsam | | ’di ltar brtson la byaṅ chub gnas | |
rluṅ med g-yo ba med pa bźin | | bsod nams brtson ’grus med mi ’byuṅ | |
Pic195
Fre: La Vallée Poussin (1892) 390,25-28
Après la patience, la force; car l’illumination [des Bouddhas] appartient aux forts. Sans la force, on n’acquiert [ni] mérite, [ni savoir] ; de même qu’il faut le vent pour que [les bateaux] avancent.
Eng: Barnett (1947) 73,3-6
Now he who is patient will seek for strength, for in strength lies Enlightenment. Without strength there is no righteous work, as without the wind, there is no motion.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a6a4f436-6bec-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login