You are here: BP HOME > TLB > Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka > record
Mātṛceṭa: Śatapañcāśatka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Upodghātaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Hetustavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Nirupamastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Adbhutastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Rūpastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Karuṇāstavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Vacanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Śāsanastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Praṇidhistavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Mārgaāvatārastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Duṣkarastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Kauśalastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Ānṛṇyastavaḥ
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Bailey (1951)
of Mātṛceṭa
Chi: 義淨, T.1680 758b24-25
尊者摩咥里制吒造
大唐沙門義淨於那爛陀寺譯
Eng: Bailey (1951)
No English
Tib ṭ: Nandipriya, Tg, bstod tshogs, ka 116a5-116b7
| dkon mchog gsum la phyag ’tshal lo | | (6)spel mar bstod pa phyogs glaṅ pos | | zab mo ñe bar bśad pa ni | | brgya ni lṅa bcu pa yi don | | rmad byuṅ de las rnam śes nas | | rgyal ba la ni gus pa yi | | dga’ byed sñan pa’i dge sloṅ gis | | de yi phyogs la dad pa yi | | rnam par dbye ba rab tu bya | | de la ’dir (7)brgya lṅa bcu pa’i bstod pa re źig daṅ por gleṅ ba daṅ | rgyu daṅ | ’bras bu daṅ | sman ’dogs pa’i sgo nas bstod pa daṅ bcu gsum du rab tu bstan pa ni ’di lta ste | gleṅ bslaṅ ba’i bstod pa daṅ | pha rol tu phyin pa drug gi rgyu thun moṅ ma yin pa’i phyir gcig du byas nas (116b1)rgyu la bstod pa’o | | ’bras bu la bstod pa ni dpe med pa la sogs pa’i dbye bas rnam pa gsum ste | dpe med pa la bstod pa daṅ | rmad du byuṅ ba la bstod pa daṅ | sku la bstod pa źes bya ba’o | | sman ’dogs pa’i bstod pa ni sñiṅ rje la sogs pa’i dbye bas rnam pa brgyad de | (2)thugs rje la bstod pa daṅ | gsuṅ la bstod pa daṅ | bstan pa la bstod pa daṅ | smon lam la bstod pa daṅ | lam la ’jug pa la bstod pa daṅ | dka’ ba mdzad pa la bstod pa daṅ | mkhas par bstod pa daṅ | bu lon med pa la bstod pa źes bya’o | | de rnams kyi bsdus (3)pa’i tshigs su bcad pa dag ni | gleṅ bslaṅ bstod daṅ rgyu la ni | | rnam drug ’bras bu dpe med daṅ | | rmad du byuṅ daṅ de bźin sku | | sman ’dogs rnam brgyad de yaṅ ni | | thugs rje gsuṅ daṅ bstan pa daṅ | | smon lam daṅ ni lam ’jug daṅ | | dka’ mdzad ñid daṅ mkhas pa daṅ | | (4)bu lon med daṅ bcu gsum mo | | bstod pa bcu gsum po de rnams kyi re re’i bśad pa yoṅs su rdzogs pa ni phyis bśad par bya’o | | de la gleṅ bslaṅ ba źes pa ni daṅ por brtsam pa’o | | gleṅ bslaṅ ba der don gaṅ daṅ gaṅ gis bśad pa źes bya ba bstan pa daṅ | rgyu la bstod (5)pa la sogs pa rnams la yaṅ tshigs su bcad pa gaṅ gis don gaṅ bśad pa de yaṅ rab tu bśad par bya’o | | re źig gleṅ bslaṅ ba’i bstod pa’i tshig gi don ni de bźin gśegs pa la skyabs su ’gro ba la sogs pa’i mchod ’os ñid daṅ | de bźin gśegs pa’i rgyu ñid daṅ | de (6)bźin gśegs pa’i ñes pa ma lus pa zad pa rjes su dpag pa daṅ | yon tan ma lus pa mi śes pas kyaṅ bcom ldan ’das la yon tan gyi phyogs gcig tsam gyis bstod pa daṅ phyag ’tshal ba’i yon tan gyi tshogs tsam bśad pa źes bya ba’o | | ’dir yaṅ bsdus pa’i tshigs (7)su bcad pa ni | ston la skyabs ’gro sogs mchod ’os | | ñes pa med pa rjes su dpag | | yon tan mtha’ yas kyaṅ ni chas | | bstod pa ’dir ni phyag ’tshal phyogs |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=200829c6-f9a2-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login