You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > record
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
Tib: Harrison 1978
(3H) bzaṅ skyoṅ | sṅon byuṅ ba 'das pa'i dus na skyes bu gcig cig dgon pa'i mya ṅam źig tu soṅ ba daṅ | de bkres śiṅ skoms1 nas rmugs pa daṅ | gñid kyis non te | de2 ñal ba daṅ | rmi lam na bza' ba daṅ | btuṅ ba maṅ po źig rñed do || rñed nas kyaṅ ji tsam chog par zos te bkres pa daṅ | skom pa de dag kyaṅ med par gyur to ||
1. NPL: skom; D: skoms. 2. NPL omit de.
Eng: Harrison 1990
(3H) 'Bhadrapāla, fonnerly, in the past, a certain man travelled into a deserted wilderness, and having become hungry and thirsty was overcome by torpor and lethargy; he fell asleep, and in a dream obtained a great quantity of food and drink. On obtaining it he ate his fill, and his hunger and thirst vanished.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=afda637d-ab51-11e8-8a71-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login