You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
فإذا أراد أن يصوّر شابّاً يسِرّ إلى أذن حبيبته "أنشودة الشباب الخالدة" تراه يعمد إلى الخيال والتخمين والتكلّف ،
translit
fa-ʔiḏā ʔarāda ʔan yuṣawwira šābban yusirru ʔilà ʔuḏni ḥabībati-hī "ʔunšūdaẗ al-šabāb al-ḫālidaẗ" tarā-hu yaʕmidu ʔilà ’l-ḫayāl wa’l-taḫmīn wa’l-takalluf,
Transl_SG
When he, for instance, wants to describe a young man who whispers “the eternal song of youth” into his beloved’s ear, you see him making use of fantasy, guessing and mannerism; he lets the lover address his beloved with expressions that are devoid of individuality,1
1. ḫuṣūṣiyyaẗ: also ‘specificity, individual feature’.
keywords
AR: taṣwīr, ḫālid (ḫulūd), ḫayāl, taḫmīn, takalluf
EN: fantasy, mannerism, individuality
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33952b44-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login