You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
إذ يجعل المحبّ يخاطب حبيبته بعبارات لا خصوصية فيها كتصويره لها جمال الطبيعة وتغريد العصافير ، ونشيد اليمام وخرير المياه وغير ذلك من السخافات الصبيانية والإحساسات المريضة الضئيلة
translit
ʔiḏ yaǧʕal al-muḥibba yuḫāṭibu ḥabībata-hū bi-ʕibārātin lā ḫuṣūṣiyyaẗa fī-hā ka-taṣwīri-hī la-hā ǧamāla ’l-ṭabīʕaẗ wa-taġrīda ’l-ʕaṣāfīr, wa-našīda ’l-yamām wa-ḫarīra ’l-miyāh wa-ġayra ḏālika min al-saḫāfāt al-ṣibyāniyyaẗ wa’l-ʔiḥsāsāt al-marīḍaẗ al-ḍaʔīlaẗ
Transl_SG
as, for example, when he describes to her the beauty of nature and the twittering of the birds, the song of the doves and the murmuring of the water, and similar silly pubertal stuff and weak, morbid sentiments;
keywords
AR: taṣwīr, ǧamāl, ṭabīʕaẗ, saḫāfāt, ṣibyāniyyaẗ, marīḍ, ḍaʔīl (ḍuʔūlaẗ)
EN: weak, morbid
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=339575cf-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login