You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
ومتى وقف الكاتب على مزاج أشخاصه وطبيعتهم يمكنه بكلّ سهولة أنْ يصوّرهم بدون أنْ يضطرّ إلى استعمال التكلّف السقيم البارد
translit
wa-matà waqafa ’l-kātib ʕalà mazāǧi ʔašḫāṣi-hī wa-ṭabīʕati-him yumkinu-hū bi-kulli suhūlaẗ ʔan yuṣawwira-hum bi-dūni ʔan yuḍṭarra ʔilà ’stiʕmāli ’l-takalluf al-saqīm al-bārid
Transl_SG
Whenever a writer studies his characters’ temperament and natural disposition it will be very easy for him to describe them without being forced to make use of cold and boring mannerism, and
keywords
AR: kātib, mazāǧ, ʔašḫāṣ, ṭabīʕaẗ, taṣwīr, takalluf saqīm bārid
EN: temperament, natural disposition, mannerism
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=339a4060-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login