You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
إنّما أتينا على بعض تلك العيوب ليتعهّدها ويهذّبها مَن وجد في نفسه القدرة على وضع القصص
translit
ʔinnamā ʔataynā ʕalà baʕḍ tilka ’l-ʕuyūb li-yataʕahhada-hā wa-yuhaḏḏiba-hā man waǧada fī nafsi-hī ’l-qudraẗ ʕalà waḍʕi ’l-qiṣaṣ
Transl_SG
We are presenting here only a few of these deficiencies so that somebody who finds in himself the talent to create [prose] stories, may become acquainted with them1 and [try to] repair/attenuate them, and
1. Lit., ‘get used to them’ (sc. the deficiencies).
keywords
AR: ʕuyūb (ʕayb), tahḏīb, waḍʕ
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=339cc9c1-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login