Arabicتلك المناداة العقيمة التي لا تؤثّر أدنى تأثير فنّي في نفس القارئ ، بل كثيراً ما تأتي النتيجة ضدّ رغبة الكاتب ،
translittilka ’l-munādāẗ al-ʕaqīmaẗ allatī lā tuʔaṯṯiru ʔadnà taʔṯīr fannī fī nafs al-qāriʔ, bal kaṯīran mā taʔtī al-natīǧaẗu ḍidda raġbaẗ al-kātib,
Transl_SGthat old barren homily that leaves not the least imprint on the reader’s mind. On the contrary, the effect is often the opposite of what was the writer’s intention.
keywordsAR: ʕaqīm (ʕuqm), taʔṯīr, fannī (fann), nafs, qāriʔ, natīǧaẗ, kātib
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33b14f6c-f77b-11eb-841a-005056a97067