You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
ونحن لم نُقْدِم على فنّ الأدب - وهو في الوقت الحاضر فنّ لا يورث صاحبه غير الفاقة والشقاء - إلا ونحن مدفوعون بذاك الأمل ؛
translit
wa-naḥnu lam nuqdim ʕalà fanni ’l-ʔadab – wa-huwa fī ’l-waqti ’l-ḥāḍir fannun lā yūriṯu ṣāḥiba-hū ġayra ’l-fāqaẗ wa’l-šaqāʔ – ʔillā wa-naḥnu madfūʕūna bi-ḏāka ’l-ʔamal;
Transl_SG
And we do not adventure into the art of literature – which currently is an art that earns its masters nothing but poverty and misery – unless driven by that hope,
keywords
AR: ʔaqdama (ʔiqdām), fann, ʔadab, ʔamal
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33b56f5f-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login