You are here: BP HOME > ARAB > ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921) > record
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionI-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIII-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionIV-§1.a
Click to Expand/Collapse OptionV-§1.a
Click to Expand/Collapse Optiondate & sign
Arabic
وسيأتي حينئذ اليوم الذي يأخذون فيه بنقل قصصنا ورواياتنا إلى لغاتهم ، لأنّ لهم ولعة عظيمة بكلّ ما هو مصري ،
translit
wa-sa-yaʔtī ḥīnaʔiḏin al-yawm allaḏī yaʔḫuḏūna fī-hi bi-naqli qiṣaṣi-nā wa-riwāyāti-nā ʔilà luġāti-him, li-ʔanna la-hum walʕaẗun ʕaẓīmaẗun bi-kulli mā huwa miṣrī,
Transl_SG
There will then come the day when they will begin to translate our stories and plays into their languages, as they have an ardent desire for everything Egyptian,
keywords
AR: naql, riwāyaẗ, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ)
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33c14dc3-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login