You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 26–27
catvāraś ca tasya mahārājānaḥ (27) śakraś ca devānām indro brahmā ca sahāpatiḥ sarve ca buddhā bhagavanto bodhisattvāś ca rakṣāvaraṇaguptiṃ saṃvidhāsyanti, ya imāṃ prajñāpāramitām udgrahīṣyati dhārayiṣyati vācayiṣyati paryavāpsyati pravartayiṣyati deśayiṣyati upadekṣyatiḥ uddekṣyati svādhyāsyati |
Tib: Kg, brgyad stong, ka 33a7-33b4
bcom ldan ’das ’dzam bu’i gling ’di’i mi gang dag shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di ’dri bar mi bgyid ’dzin par mi bgyid ’chang bar mi bgyid klog par mi (33b1) bgyid kun chub par mi bgyid rab tu ’don par mi bgyid ston par mi bgyid nye bar ston par mi bgyid lung ’bogs par mi bgyid | bton du mi bgyid | shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la me tog dang bdug pa dang dri dang phreng ba dang byug pa dang phye ma dang | na bza’ dang gdugs (2) dang rgyal mtshan dang dril bu dang ba dan dag dang khor yug tu mar me’i phreng ba dag dang mchod pa rnam pa mang po dag gis mchod par mi bgyid de | bkur stir mi bgyid bla mar mi bgyid rjed par mi bgyid mchod par mi bgyid ri mor mi bgyid bsnyen bkur mi bgyid pa de dag gis | (3) bcom ldan ’das ci bcom ldan ’das kyis gsungs pa’i shes rab kyi pha rol tu phyin pa la mchod pa bgyis pa de ltar don chen po can du ma ’tshal lags sam | bcom ldan ’das ci bcom ldan ’das kyis gsungs pa’i shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di la mchod pa bgyis pa (4) de ltar phan yon chen po dang ldan par rtogs par ma gyur lags sam | de ltar ’bras bu che ba dang rnam par smin ba che bar des rig par ma gyur lags sam | ’on te ’tshal cing rtogs la rig kyang slar zhing dad par ma gyur pa lags | de skad ces gsol pa dang ||
Chi: 鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 542a21-22
復次憍尸迦。若受持讀誦般若波(22)羅蜜。護世四天王皆當護念。
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 53
And the Gods and all the Buddhas, and all the Bodhisattvas, will protect this follower of perfect wisdom.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=734291e3-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login