You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 39
yathā yathā ca śakro devānām indra imāṃ prajñāpāramitāṃ smṛtyā samanvāharati sma svādhyāyati sma pravartayati sma, tathā tathā māraḥ pāpīyāṃs tenaiva mārgeṇa punar eva pratyudāvṛttaḥ ||
Tib: Kg, brgyad stong, ka 51b1-6
kau shi ka gzhan yang rigs kyi bu ’am rigs kyi bu mo de lus ngal ba dang sems ngal bar mi ’gyur | de bde bar nyal bar byed par ’gyur | (2) bde bar ’gro bar ’gyur | gnyid kyis log na yang sdig pa’i rmi lam mthong bar mi ’gyur | mthong na yang de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas rnams nyid mthong bar ’gyur mchod rten rnams nyid mthong bar ’gyur | byang chub sems (3) dpa’ rnams nyid mthong bar ’gyur | de bzhin gshegs pa’i nyan thos rnams nyid mthong bar ’gyur | sgra thos na yang pha rol tu phyin pa’i sgra dag nyid thos par ’gyur | byang chub kyi phyogs nyid kyi chos rnams thos par ’gyur | byang chub kyi shing dag nyid mthong bar ’gyur | (4) de dag tu yang de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa’i sangs rgyas mngon par rdzogs par ’tshang rgya ba dag nyid mthong bar ’gyur | de bzhin du mngon par rdzogs par sangs rgyas pa rnams chos kyi ’khor lo skor ba mthong bar ’gyur | shes rab kyi pha rol tu phyin (5) pa bgro ba la dga’ ba’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po mang po dag shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di nyid bgro bar byed pa dang | ’di ltar thams cad mkhyen pa nyid yongs su gzung bar bya ’di ltar sangs rgyas kyi zhing yongs su sbyang bar bya’o zhes thabs mkhas pa nye bar ston pa (6) mthong bar ’gyur ro ||
Chi: 鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 544a13
隨其所誦惡魔稍稍復道而去。
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 79
(79) Immediately Mara, the Evil One, turned back again, and went on his way.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=73a60bc6-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login