You are here: BP HOME > TLB > PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā > record
PP: Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse Option1. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option2. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option3. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option4. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option5. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option6. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option7. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option8. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option9. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option10. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option11. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option12. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option13. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option14. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option15. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option16. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option17. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option18. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option19. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option20. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option21. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option22. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option23. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option24. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option25. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option26. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option27. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option28. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option29. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option30. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option31. Parivarta
Click to Expand/Collapse Option32. Parivarta
San: Vaidya (1960) 92
ebhir api subhūte caturbhir ākāraiḥ sa kulaputro vā kuladuhitā vā samanvāgato bhaviṣyati, ya imāṃ prajñāpāramitāṃ bhāṣyamāṇāṃ deśyamānām upadiśyamānāṃ pratibādhitavyāṃ maṃsyate iti ||
Tib: Kg, brgyad stong, ka 122a7-122b4
122b(122b1) tshe dang ldan pa shā ri’i bus gsol ba | bcom ldan ’das ci ltar na byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po spyad par gyur pa lags | bcom ldan ’das ci ltar na spyad par gyur pa zhes bgyi ba’i ming ’thob par ’gyur | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | (2) shā ri’i bu ’di la byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po stobs rnams la mi rtog mi ’jigs pa rnams la mi rtog sangs rgyas kyi chos rnams la mi rtog thams cad mkhyen pa nyid la yang mi rtog go | de ci’i phyir zhe na | shā ri’i bu stobs rnams bsam gyis mi khyab mi (3) ’jigs pa rnams kyang bsam gyis mi khyab sangs rgyas kyi chos rnams kyang bsam gyis mi khyab thams cad mkhyen pa nyid kyang bsam gyis mi khyab chos thams cad kyang bsam gyis mi khyab ste | shā ri’i bu de ltar spyad par gyur pa’i byang chub sems dpa’ sems dpa’ chen po gang la (4) yang mi spyod na shes rab kyi pha rol tu phyin pa la spyod de | de ltar spyad par gyur pa zhes bya zhing spyad par gyur pa zhes bya ba’i ming ’thob bo ||
Kuṣ: Sander (2000) ca. 200 A.D. 2374.1.21,2374.1.4,2375.042,23
(k)[ul](a)[p]utro kuladhītā vā imā(ṃ) prajñāpāramitāṃ bhāṣ[i]y(a)mānā(ṃ) .. + + + + + + + + + + + +
Chi: 鳩摩羅什 Kumārajīva, T. 227 551b6-7
須菩提。以是因縁故。誹謗拒逆深般若波(7)羅蜜。
Eng: Conze (1973), corresp. ed. Mitra 1888 p. 184
Endowed also with these four attributes will be that person who believes that this perfection of wisdom should be opposed when it is being taught.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=756b8892-5528-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login