You are here: BP HOME > TLB > RK: Bodhisatvapiṭaka > record
RK: Bodhisatvapiṭaka

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Gṛhapati
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Kimbhīrayakṣa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Bodhisatvaparīkṣā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Tathāgatācintya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Caturbrahmavihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Dānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Śīlapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Kṣāntipāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Vīryapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Dhyānapāramitā
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Prajñāpāramitā
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Chi T.310 (12) (Xuánzàng 玄奘, A.D. 645)
所言識者,謂能了知地界水界火界風界,如是了知則名爲識不應依趣。若有說言四種識住識不安住,此則名爲識之法性。若於法性不雜亂智,是名爲智則可依趣。
Tib Dunhuang Pelliot 977 kha a 4-5
gang sa’i khams rnam par rig pa dang | de ba zhin du chu dang mye dang rlung gi khams rnam par rig pa de ni rnam par shes pa zhes bya’o || gang khams bzhi la myi gnas pa’i ye shes chos kyi dbyings (5) ma bye bar shes pa de ni ye shes zhes bya’o ||
Tib Kg dkon brtsegs kha 172a4-5
gang sa’i khams rnam par shes pa dang | chu’i khams dang | me’i khams dang || rlung gi khams rnam par shes ba de ni rnam par shes pa zhes bya’o || gang (5) yang ye shes khams bzhi la mi gnas ba chos kyi dbyings tha mi dad par shes pa de ni ye shes bya bya’o ||
Eng
“Furthermore, consciousness is to be conscious of the earth element, of the water element, of the fire element, and of the wind element. This is what is known as consciousness. Knowledge of the unbreakable totality of phenomena, the knowledge that is not based upon the four elements, is what is known as knowledge.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=65500ddf-0f16-11eb-bba8-0050569f23b2
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login