You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > record
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
MS §162
No Sanskrit
T 350 194a16
No Chinese
T 351 200b15-19
復次迦葉。當得十種口清淨。云何為十。一者善音。二者軟音。三者樂音。四者愛音。五者柔和音。六者無礙音。七者敬音。八者受音。九者天所受音。十者佛所受音。是謂十種口清淨也。
T 310 638c1
No Chinese
T 352 216b18-23
復有十種口業清淨。何等為十。一者言音美好。二者所言慈善。三者言說殊妙。四者言發愛語。五者其言柔軟。六者所言誠諦。七者先言問訊。八者言堪聽受。九者天人愛樂。十者如佛說言。如是十種口業清淨。
Kg cha 151a2-4
ngag gi las yongs su dag pa bcu ’thob par ’gyur te || bcu gang zhe na | ’di lta ste | gdangs snyan pa’i tshig dang | mnyen pa’i tshig dang | ’jam pa’i tshig dang | dga’ ba’i tshig dang | snum pa’i tshig dang | slar bzlog pa ma yin pa’i tshig dang | gzung bar ’os pa’i tshig dang | btsun pa’i tshig dang | lha dang mis yongs su gzung ba’i tshig dang | sangs rgyas kyis yongs su gzung ba’i tshig ste ngag gi las yongs su dag pa bcu po de dag ’thob par ’gyur ro ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5860c8c6-516c-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login